연결 가능 링크

Everyday Grammar: Commonly Confused Words


Everyday Grammar: Commonly Confused Words (헷갈리는 단어 구별법)
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:00 0:00

Everyday Grammar: Commonly Confused Words (헷갈리는 단어 구별법)

'Everyday Grammar', '매일 문법'은 짧은 동영상을 통해 미국 영어 문법을 매일 연습할 수 있도록 준비한 강좌입니다. 매주 월요일 연재합니다. 오늘은 비슷해서 헷갈리는 단어들을 어떻게 구별하는 지 알려드리겠습니다.

영어를 배우다 보면, 철자가 비슷하고 발음도 거의 같아서 혼동되는 단어들이 있죠? 원어민들 조차 헷갈리는 말들이 많습니다. 하지만, 철자가 다른 단어들은 의미도 별개이기 때문에 구별해 써야됩니다.

  • AFFECT와 EFFECT

Affect와 effect는 미국 토박이들도 자주 혼동합니다. 먼저, Affect는 '영향을 미치다'라는 뜻입니다. 동사죠.

예문) Her speech was so inspiring, it affected the audience. 그녀의 연설은 매우 감흥이 있어서, 청중에게 영향을 미쳤습니다.

반면, effect는 주로 명사로 쓰여서 '결과(영향·효과)'를 말합니다, 동사로 쓰일 때는 '성취하다'라는 뜻이고요. 예를 들어 'greenhouse effect'는 환경 분야에서 자주 쓰는 '온실효과'라는 말입니다.

Affect는 동사로 '영향을 미치다', effect는 명사로 '결과·효과'를 말한다는 것, 잊지 마세요.

  • FURTHER와 FARTHER

Further와 farther는 둘 다 '더 멀리'라는 뜻인데요. Further는 잴 수 없는 추상적 거리를 말할 때, farther는 실제 측정할 수 있는 거리를 가리킬 때 씁니다.

기억하는 요령은, 측정 가능한 거리를 말하는 farther에는 '멀리· 먼'이라는 의미의 형용사 far가 포함됐음을 명심하는 겁니다.

예문) Further research is needed to reach a conclusion. 결론을 내기 위해 추가 연구가 필요합니다.

예문) We walked farther than we had planned. 우리는 계획했던 것보다 더 멀리 걸었습니다.

  • ACCEPT와 EXCEPT

Accept는 '받다'라는 동사죠.

예문) I accepted a nice gift from my mom. 나는 엄마에게서 멋진 선물을 받았습니다.

Except는 무언가를 '제외하고' 일을 진행한다는 뜻입니다.

예문) Everyone went out except David. 데이빗을 제외하고 모두가 밖에 나갔습니다. Women were excepted from the study. 여성들은 그 연구에서 제외됐습니다.

두 단어를 한 문장에 써볼까요?

예문) This machine accepts all coins except pennies. 이 기계는 1센트짜리를 제외하고 모든 동전들을 받습니다.

  • THAN과 THEN

Than은 비교할 때 쓰는 단어입니다.

예문) He was more athletic than his brother. 그는 그의 형(혹은 동생)보다 몸이 탄탄했습니다.

Then은 '그 때', 또는 '그 다음에' 처럼 시간을 가리키는 말이고요.

  • LOSE와 LOOSE

동영상에는 안 나오지만, lose와 loose도 자주 혼동하는 단어들입니다.

Lose는 동사입니다. 세가지 뜻이 있는데요, 먼저 '잃다· 잃어버리다'라는 의미입니다.

예문) Don’t lose your keys again! 다시 열쇠들 잃어버리지 마세요!

이와 관련해서, '줄어들다'라는 뜻도 있습니다.

예문) Did you lose weight? 체중 줄었어요? (살 빠졌어요?)

마지막으로, 승부에서 '지다'라는 의미가 있죠.

예문) People expected the team to lose the football game. 사람들은 그 팀이 미식축구 경기에서 질 것으로 예상했습니다.

Loose는 형용사로 '느슨한· 헐렁한'이라는 의미입니다. 예를 들어, 'loose teeth'는 '흔들리는 치아'라는 뜻이고요, 'loose clothing'은 '헐렁한 옷'입니다. 'loose translation'하면, 대충 해석한, 부정확한 번역을 가리킵니다.

발음할 때 loose는 [s]로 끝납니다. 반면에 lose는 [z]로 마무리하고요.

오늘 말씀 드린 비슷한 단어들 구별하는 법, 익숙해지셨나요? 동영상을 다시 한번 돌려보세요. VOA 한국어방송이 전해드리는 동영상 문법강좌, 다음주 월요일에 다른 주제로 찾아 뵙겠습니다.

XS
SM
MD
LG