연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 내 잘못으로 곤경에 처했습니다. I painted myself into a corner.


[VOA 매일 영어] 내 잘못으로 곤경에 처했습니다. I painted myself into a corner.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:51 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 내 자신의 잘못으로 곤란한 상황에 처하게 됐다는 표현 영어로 배워보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, how was the meeting with your boss?
J: Not great. I shouldn't have said yes to taking on that extra project. I painted myself into a corner.
A: I thought that project was a piece a cake?
J: Well, it turns out the project was much bigger than he made it seem, and now I'm struggling to keep up with everything else on my plate. He seemed pretty convinced it was manageable when he suggested it. And I didn't want to seem incompetent by admitting I couldn't handle it.
A: You painted yourself into a corner. You always say yes to everything.
John이 자신의 잘못으로 곤란한 상황에 빠졌다고 합니다.
I painted myself into a corner.
내가 페인트칠을 잘못해서 곤경에 빠졌다. 그러니까 이 말은 페인트를 칠할 때, 구석부터 시작해 문 쪽으로 끝나야, 젖은 페인트를 밟을 일이 없는데, 문 쪽부터 시작한 페인트칠로 나를 구석 corner로 몰았다면, 젖은 페인트를 밟고 나오든지 페인트가 다 마를 때까지 구석에서 기다려야겠죠. 그래서,
I painted myself into a corner.
페인트칠을 밖에서 안쪽으로 나를 코너에 몰았다는 말은 내 자신의 잘못으로 곤경에 빠졌다는 뜻입니다.
I painted myself into a corner.
제 발등을 제가 찍는다는 표현과 비슷합니다.
I shot myself in the foot.
I painted myself into a corner. 내 잘못으로 곤경에 처했습니다. 이 표현 기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.
A: How was the meeting with your boss?
J: Not great. I shouldn't have said yes to taking on that extra project. I painted myself into a corner.
A: I thought that project was a piece a cake?
J: Well, it turns out the project was much bigger than he made it seem, and now I'm struggling to keep up with everything else on my plate. He seemed pretty convinced it was manageable when he suggested it. And I didn't want to seem incompetent by admitting I couldn't handle it.
A: You painted yourself into a corner. You always say yes to everything.
대화 해석해 보겠습니다.
How was the meeting with your boss?
상사와 미팅, 회의 어땠어요?
Not great.
별로였습니다.
I shouldn't have said yes to taking on that extra project.
I shouldn't have said yes
Yes, 네라고, 한다고 말하지 말아야 했어요.
to taking on that extra project.
추가 project, 추가 일감을
I painted myself into a corner.
내 잘못으로 곤경에 처했습니다.
You painted yourself into a corner.
당신은 스스로를 궁지에 몰아 넣었네요.
You always say yes to everything.
당신은 항상 모든 것에 Yes네라고 대답해요.
I painted myself into a corner. 내 잘못으로 곤경에 처했습니다. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
A: How was the meeting with your boss?
J: Not great. I shouldn't have said yes to taking on that extra project. I painted myself into a corner.
A: I thought that project was piece a cake?
J: Well, it turns out the project was much bigger than he made it seem, and now I'm struggling to keep up with everything else on my plate. He seemed pretty convinced it was manageable when he suggested it. I didn't want to seem incompetent by admitting I couldn't handle it.
A: You painted yourself into a corner. You always say yes to everything.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 I painted myself into a corner.
내 잘못으로 곤경에 처했습니다. You painted yourself into a corner.
스스로를 궁지에 몰아 넣었네요. 오늘은 내 자신의 잘못으로 곤란한 상황에 처하게 됐다는 표현 배웠습니다.

XS
SM
MD
LG