연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 냉혹한 세상 dog-eat-dog world


[VOA 매일 영어] 냉혹한 세상 dog-eat-dog world
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:59 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 냉혹한 세상, 치열한 경쟁 사회 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 냉혹한 세상, 치열한 경쟁 사회 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

A: Welcome to the show John.

J: Good to be here.

A: How’s it going collaborating with the Esso company?

J: Good. It made me realize that our company is one of the best.

A: Really?

J: But, those Esso people are all workaholics. It looks like they don’t go home. They work really hard so they don’t get layoffs or demotions. It’s a dog-eat-dog world out there.

John이 ABC회사와 협력해서 일을 하고 있는데, 그 회사는 치열한 경쟁 분위기 속에 직원들이 일하고 있다고 말을 했습니다.

They are all workaholics.

그들은 모두 일에 중독된 사람들입니다.

Looks like they don’t go home.

보기에 집에 가지 않는것 같아요.

They work really hard so they don’t get layoffs or demotions.

그들은 회사에서 해고 당하거나 강등 당하지 않기 위해 열심히 일합니다.

It’s a dog-eat-dog world out there.

그곳은 개가 개를 먹는 세상입니다. 같은 개들끼리 서로를 잡아먹는 끔찍한 경쟁이 일어나고 있다는 겁니다.

Some people say we live in a “dog-eat-dog world.”

어떤 사람들은 우리가 dog-eat-dog world 인정사정 없는 치열한 경쟁 사회에 살고 있다고 말 합니다.

That means many people are competing for the same things, like good jobs.

Dog-eat-dog world의 의미는 많은 사람들이 좋은 직장같은같은 것들을 놓고 경쟁한다는 겁니다.

dog-eat-dog world 치열한 경쟁이 벌어지는 냉혹한 세상 dog개 dog을 사용해 표현했는데, work like a dog개처럼 일한다라는 표현도 있습니다.

They say that to be successful, a person has to "work like a dog." This means they have to work very, very hard.

성공하려면 work like a dog 개처럼 일해야한다. 이 말은 아주 아주 열심히 일해야 한다는 말 입니다.

Such hard work can make people "dog-tired."

이렇게 힘든 일을 하는 사람들은 dog-tired 너무 피곤합니다. 여기서dog은 매우와 같은 뜻으로 쓰였습니다. 속어로 어떤 것을 강조할 때 앞에 개를 붙여 말하는 것과 같죠. 개-하다. 영어로는 dog뭐뭐하다. 너무 피곤하다 dog-tired

And the situation would be even worse if they became "sick as a dog."

그리고, 만약 그들은 개처럼 아프다면 sick as a dog너무 아픈겁니다. 상황은 더 나빠지겠죠. 그럼, 끝으로 골육상쟁 dog-eat-dog 표현 기억하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.

A: How’s it going collaborating with the Esso company?

J: Good. It made me realize that our company is one of the best.

A: Really?

J: But, those Esso people are all workaholics. It looks like they don’t go home. They work really hard so they don’t get layoffs or demotions. It’s a dog-eat-dog world out there.

Everyday English VOA 매일영어 오늘은 dog-eat-dog world 인정사정 없는 치열한 경쟁 사회 work like a dog 아주 열심히 일하다 dog-tired 너무 피곤하다 sick as a dog 너무 아프다 dog 개 dog가 사용된 여러가지 표현들 살펴봤습니다.

XS
SM
MD
LG