연결 가능 링크

[VOA 매일영어] 미국영어 VS. 영국영어


[VOA 매일영어] 미국영어 VS. 영국영어
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:35 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English, VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 미국영어와 영국영어의 차이점 짚어보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English, VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 미국영어와 영국영어의 차이점 짚어보겠습니다.

미국과 영국에서 각각 사용하는 영어를 비교할 때 가장 눈에 띄는 부분은 어휘의 차이입니다. 먼저, 같은 사물을 가리키는 단어가 다른 경우가 있습니다.

엘리베이터는 미국에서 'elevator'입니다. 하지만 영국에서는 'lift'라고 부릅니다.

지하철은 미국에서 'metro'지만, 영국에서 'tube'.

축구는 미국에서 'soccer'지만 영국에서는 ‘football’입니다.

아파트를 미국에서는 'apartment'라고 하지만 영국에서는 'flat'이라고 하고요.

한국에서 자동차 본네트, 후드라고 표현하는데, 미국에서는 hood 영국에서는 bonnet 입니다.

같은 단어지만, 철자가 약간 다른 것도 있습니다. 영국에서 'u'를 추가하는 경우가 많습니다. 색을 뜻하는 'color'는 영국에서 'colour'로 씁니다. 명예를 가리키는 'honor'는 영국에서 'honour'입니다. 노동을 말하는 'labor'은 영국에서는 'labour'로 씁니다.

'z'를 's'로 쓰는 단어들도 많습니다. '깨닫다'라는 뜻의 동사 'realize'는 영국에서 'realise'고요, '조직하다'라는 의미의 'organize'는 영국에서 'organise'로 씁니다. '분석하다'라는 뜻의 'analyze'는 'analyse'입니다.

'er'이 're'로 바뀌는 경우도 있죠. '섬유'라는 뜻의 'fiber'는 'fibre', '중심'을 가리키는 'center'는 영국에서 'centre'로 씁니다.

You will also find some small differences with past forms of irregular verbs.

과거 불규칙 동사에서도 차이점을 찾을 수 있습니다.

The past tense of learn in American English is learned. British English has the option of learned or learnt.

배웠다 미국에서는 learned 영국 영어는 2가지 모두 사용합니다. Learned, learnt.

The same rule applies to dreamed and dreamt, burned and burnt, leaned and leant.

Americans tend to use the -

Another grammar difference between American and British English relates to auxiliary verbs.

미국 영어와 영국 영어의 또 다른 차이는 조동사와 관련 있습니다.

Let’s look at the auxiliary verb shall.

조동사 shall을 살펴보겠습니다.

Brits sometimes use shall to express the future.

영국인들은 가끔 미래를 얘기할때 shall을 씁니다.

For example, “I shall go home now.” Americans know what shall means, but rarely use it in conversation.

예를들어, 나는 지금 집에 갈 겁니다.라는 표현에서 미국인들은 shall의 의미를 알지만 대화에서 잘 사용하지 않습니다.

It seems very formal. Americans would probably use “I will go home now.”

너무 격식을 차린 표현으로 느껴집니다. 미국인은들은 아마 I will go home now.라고 할 겁니다.

In question form, a Brit might say, “Shall we go now?” while an American would probably say, “should we go now?”

질문에서도 영국인들은 Shall we go now 지금 갈까요?라는 표현, 미국인들은 Should we go now?라고 보통 얘기합니다.

끝으로 미국과 영국에서 다르게 사용하는 어휘들 한번 더 들어보겠습니다.

미국 영국

Elevator lift

Metro tube

Soccer football

Apartment flat

Hood bonnet

Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 미국영어와 영국영어 여러가지 다른점들 살펴봤습니다.
XS
SM
MD
LG