연결 가능 링크

[I ♥ English] Your Phone will be Ringing Off the Hook


I Love English, 오늘 이 시간에는 교과서를 사고 팔 때 쓸 수 있는 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

Your Phone will be Ringing Off the Hook

A: This semester is coming to an end and I need to start getting rid of my textbooks.

B: I’ve got an idea! Sell them as used. Last year, I sold all of mine and got about $500 back.

A: Wow! Really? How?

B: By posting up signs in front of classrooms and online. Give it a week or two and your phone will be ringing off the hook.

A: Definitely! I should give it a try.

A: 이번 학기가 끝나가니까 이제 슬슬 교과서를 처분 해야겠다.

B: 나 좋은 생각이 있어! 중고 책으로 팔아! 작년에 난 교과서 다 팔아서 $500 정도 벌었어.

A: 정말? 어떻게 팔았는데?

B: 교실 앞에 책 판다는 광고 붙이고 웹사이트에도 올렸어. 한 일, 이 주 정도 지나면 전화가 쉴새 없이 울릴걸.

A: 그래! 나도 그렇게 해봐야겠다.

Vocabulary & Expressions

• Have you ever sold any used textbooks online or at a bookstore?
- 교과서를 온라인이나 책방에 팔아 본 적 있나요?

• This semester is coming to an end and I need to start getting rid of my textbooks.

- This semester 이번 학기가 is coming to an end, 끝으로 가고 있다, 즉 이번 학기가 다 끝나가고 있어, and I need to start, ~ (무엇 무엇을)시작하는 것이 필요해, getting rid of my textbooks, 교과서를 처분하는 것이 즉 이번 학기가 끝나가니까 교과서를 처분 해야겠어. 라는 뜻입니다.

Something is coming to an end, 하면 (~무엇 무엇의) 끝이 다가 오고 있다, 즉~(무엇) 이 끝나 가고 있다는 뜻인데요, 예를 들어 ‘여름 방학이 다 끝나 가네..’ 영어로 하면, ‘Summer vacation is coming to an end.’ 라고 할 수 있습니다.

또 아직은 5월이어서 이런 말 많이 하지는 않지만, 11월이나 12월이 되면 많이 하는 말이죠? , ‘야, 벌써 2011년 한 해가 다 갔구나,’ 영어로 하면, ‘The year of 2011 is already coming to an end.’ 하실 수 있습니다.

또 ‘come to an end’가 들어간 영어 속담이 있는데요, ‘좋은 일은 다 끝이 있는 법이다’, ‘All good things must come to an end.’도 꼭 기억해 두세요!

- start+ Ving : ‘(~무엇 무엇)하는 것을 시작하다’

‘나, 이제 운동 시작 해야 해!’ 영어로 하면, 운동하다, 영어로Work out이죠? 그래서 운동하기를 시작하다, start 다음에, 동사 work에 ~ing 를 붙여서 working out, 을 넣으시면 되죠! 그래서 ‘I need to start working out.’ 하시면 됩니다.

본문에서는 ‘get rid of my textbooks,’ 교과서를 get rid of 하기 시작해야 한 다고 했는데요, ‘get rid of ~ something’, 은’to throw away or sell something you do not want or use anymore.’ 즉 더 이상 필요하지 않은 것을 없애 버리거나 처분하는 것을 의미합니다.

또 오스카 벤튼의 노래죠? ‘The day I got rid of the blues,’ 라는 팝송 있잖아요,
The day I got rid of the blues ‘우울한 기분을 떨쳐 버린 날’, 이라는 제목의 노래인데요, 여기서 got rid of 는 get rid of 의 과거 형입니다. ‘무엇 무엇에서 벗어나다, ~(무엇 무엇)을 없애다’는 뜻입니다.

ex) A: Do you have anything that you need to get rid of?
처분해야 할 것이나, 없애야 할 어떤 것이 있나요?

B: For me, I need to get rid of my old computer.
네, 전 오랜 된 제 컴퓨터를 버려야 해요. What about you?

A: For me, I need to get rid of all my clothes that I don’t wear anymore.
전 안 입는 옷을 전부 처분 해야 합니다.

ex) 전 얼굴에 난 점들을 빼야 해요.
- I need to get rid of the moles on my face.

전 얼굴과 목에 있는 주름을 없애야 해요.
- I need to get rid of the wrinkles on my face and neck.

• Used items: 중고 품

- A: Have you ever bought or sold any used items?
중고 품을 사거나 팔아 본 적 있나요?

B: Yeah, one time. I sold my old bed mattress through, this website, called Craigslist.
네, 한번이요. 전 중고 물건을 사고 파는 미국의 유명한 웹사이트죠, Craigslist 에 제가 쓰던 침대 매트리스를 팔아 본 적 이 있어요.

• I sold all of mine and got about $500 back.
- Sold 는 ‘팔다’는 뜻의 동사 ‘sell’의 과거죠? I sold, 난 팔았다, all of mine, 나의 모든 것을, and got about $500 back, 그래서 $500 정도를 돌려 받았다는 말입니다.

내가 갖고 있던 모든 책, 나의 모든 것 영어로, all of mine, 이라고 했는데요, ‘너의 모든 것’ 은 영어로 ‘All of yours’이고요 ‘그의 모든 것은’, ‘All of his’입니다. 또 ‘그녀의 모든 것’은 ‘All of hers’, ‘제니퍼의 모든 것’은 ‘All of Jennifer’s’하시면 됩니다.

예를 들어 ‘너 그거 가져도 돼, 다 너의 것이야!’ 영어로 하면, ‘ You can take it! It’s all yours!’ 할 수 있죠.

• A: How much did you get from selling your textbooks?
교과서 팔아서 얼마 정도 받았어요?

B: It depended on the textbook. But I got about half of the original price.
교과서 마다 다르지만, 원가의 반 정도 받았어요.

ex) 나 자전거 팔아서 $200정도 받았어.
- I sold my bike and got about $200.

난 내 역사 교과서 $100에 팔았어.
- I sold my history book and got about $100 back.

• By posting up signs in front of classrooms and online.
- Post up은 (광고 등을) 벽에 붙이다, 는 뜻이 있습니다. 그래서 by posting up signs in front of classrooms, 하면 교실 앞에 광고를 붙여서 교과서를 팔았다는 뜻이죠. 또 by posting up signs online, 하면 온라인 즉 인터넷 웹사이트에 광고를 올렸다는 뜻입니다.

이렇게 ‘post’는 ‘(광고 등을) 붙이다’는 뜻이 있는데요, 예를 들어 ‘이 벽에는 광고를 붙이실 수 없습니다.’ 영어로 하면, ‘You are not allowed to post anything on this wall.’ 하실 수 있습니다.

ex) A: How did you sell your textbooks? Did you post signs in school or online? Or did you sell them to a bookstore?
교과서 어떻게 팔았어요? 학교에 광고를 붙이거나 웹사이트 올렸나요? 아니면 책방에 팔았나요?

B: I sold most of them to my university bookstore, and some online.
전 대부분은 학교 책방에 팔았고요, 몇 권은 웹사이트를 통해 팔았어요.
And yourself?

A: For me, I sold all my textbooks to the bookstore.
전 책방에 가서 팔았어요.
It’s more convenient to sell them to the bookstore although I get less money than selling them in person.
개인 적으로 파는 것 보다는 돈을 조금 덜 받긴 하지만 그래도 그게 시간도 절약하고 편리하잖아요.

• Give it a week or two and your phone will be ringing off the hook.
- Give it a week or two, 일 이 주일 정도 있으면, your phone will be ringing off the hook, 전화가 쉴 새 없이 울릴 거야, 전화가 빗발치게 올 거야, 라는 뜻인데요, ‘Be ringing off the hook’, 뜻 좀 설명해 주시겠어요?

Be ringing off the hook means a lot of people are calling you, 즉 ‘전화가 끊임 없이 걸려오다’는 뜻입니다.

Hook, H O O K 은 갈고리, 고리, 낚시 바늘 등을 의미죠. 그래서 영국 동화 피터 팬에 나오는 해적 선장 이름이 후크 선장이잖아요, 한 쪽 손이 없고 대신에 갈고리를 달고 있는데요, 그래서 그런지 이름이 이 Hook선장인데요,
어쨌든 Hook 는 갈고리를 의미합니다. 1900년대 초에 나온 전화기를 보면 갈고리 모양의 걸림 고리가 있는데요, 수화기가 이 걸림 고리에 걸려 있습니다.

그래서 off the hook, 하면 수화기, 영어로 receiver죠? 이 receiver가 걸림 고리에서 off, 됐다는 이야기죠. 즉 수화기가 내려져 있다는 말입니다.

전화기가 off the hook, 이면, 전화가 안되겠죠.
그래서 나 전화 오는 것에 방해 받고 싶지 않으니까 전화 수화기 좀 내려 놔 줘요! 영어로 하면, ‘I don’t want to be interrupted by phone calls so please take the phone off the hook.’ 할 수 있습니다.

반대로, ‘수화기를 올려 놓다’, 는 영어로 ‘On the hook’, 하시면 됩니다.
그래서 통화가 끝나면 전화 수화기를 반드시 제자리에 올려놔 주세요. 영어로 하면, ‘Please put it back on the hook after the phone calls.’ 할 수 있죠.

또 ‘hook’, 에는 ‘낚시 바늘’이라는 뜻도 있는데요, off the hook, 하면 낚시 바늘에서 빠진 거죠. 즉 내가 잡은 물고기를 놓아 준다는 의미에서, ‘off the hook’, 하면 ‘곤경에서 빼주다, 면제해 주다’는 의미가 있습니다. 예를 들어 경찰이 교통 법규를 위반 한 사람을 잡았다가, 경고만 주고 그냥 봐 주는 경우 있잖아요. ‘이번에는 그냥 봐 드릴께요.’ 영어로 ‘I will let you off the hook this time,’ ‘I will let you go this time’, ‘You are free to go this time’할 수 있습니다.

이렇게 off the hook 하면 수화기가 내려져 있는, 이라는 뜻이라고 했는데요, ringing off the hook, 하면 전화가 오면 가장 먼저 전화 수화기를 들잖아요, 그러니까 전화 수화기를 계속 들고 있어야 할 정도로 전화가 계속 ringing 울리는 걸 의미합니다. ‘전화가 빗발친다’는 뜻이죠.

[Pronunciation Tips]

오늘 이 시간에는 ‘해, 년’ 이라는 뜻의 단어죠? ‘Year’, 의 발음에 대해 공부해 보겠습니다.
많은 사람들이Y E A R , year, 의 발음을 귀를 뜻하는 영어 단어, ‘ear’로 발음 하는 경우가 있는데요, Year, 과 Ear, 얼핏 들어보면 발음이 비슷한 것 같지만 그렇지 않다는 것 주의하셔야 합니다.

그럼 Year, 발음하는 방법을 가르쳐 드리겠습니다.

YEAH YEAH YEAR,
YEAR
YEAR

그럼 이번에는 YEAR과 ear 가 들어간 문장을 한 번 들어보시죠.

This year, I’m going to buy an ear cover.

Next year, I am planning to get my ears pierced.
YEAR

발음 꼭 기억해 두세요.
Give it a try and people will notice the difference.

이번에는 오늘 배우신 중요 표현들을 영어로 바꿔보는 연습을 해보겠습니다.

1. 이번 학기가 다 끝나가니까 이제 슬슬 교과서를 처분 해야겠다.
This semester is coming to an end and I need to start getting rid of my textbooks.

2. 난 작년에 내 교과서 다 팔아서 $500 정도 벌었어.
I sold all of mine and got about $500 back.

3. 한 일, 이 주 정도 지나면 전화가 쉴 새 없이 울릴걸.
Give it a week or two and your phone will be ringing off the hook.


관련 뉴스

XS
SM
MD
LG