연결 가능 링크

[I ♥ English] I always wore my hair short in high school


I Love English, 오늘 이 시간에는 여성의 헤어스타일과 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

I always wore my hair short in high school

A: I’m thinking about getting a haircut this weekend. What do you think?

B: Yeah, you’ve had that long hair since college. You need a change once in a while.
How much are you planning to cut off?

A: Right below my ears. Believe it or not, I always wore my hair short in high school.

B: I’m excited to see you with short hair.

A: 나 이번 주말에 머리 자를까 생각 중인데, 어떻게 생각하니?

B: 그래, 너 대학교 때부터 쭉 그 긴 머리 했었잖아. 가끔씩은 변화가 필요하지.
머리 얼마 정도 자르려고 하는데?

A: 귀 바로 밑에 정도. 믿거나 말거나, 난 고등학교 때는 계속 짧은 머리였어.

B: 너 짧은 머리 정말 기대된다!

Vocabulary & Expression

• I’m thinking about getting a haircut this weekend. 난 이번 주말에 머리를 자를 까 생각 중이에요.
- think about something은 ‘(~무엇 무엇) 에 대해 생각하다’는 뜻입니다. ‘about’이 전치사이기 때문에 뒤에는 명사형이 나와야 합니다. 본문에서는 동사 ‘get’뒤에 ‘~ing’가 붙어 ‘getting’이 나왔죠. 예를 들어 ‘나는 올 해 한국을 방문할 까 생각 중입니다.’를 영어로 하면 ‘I’m thinking about visiting Korea this year’하실 수 있습니다. 또 ‘난 올해 대학원을 지원할까 중입니다.’ 영어로 하면, ‘I’m thinking about applying for graduate school this year.’ 하실 수 있습니다.

두 문장 모두 전치사 about 뒤에 동사의~ing 형이 나왔다는 것 꼭 기억해 두세요.
또 ‘(~무엇 무엇)에 대해 생각하다’를 영어로 나타낼 때, 전치사 ‘about’대신에 ‘of’를 쓰실 수도 있는데요, 그래서 I’m thinking about getting a haircut this weekend는, ‘I’m thinking of getting a haircut this weekend’해도 같은 뜻입니다.

그럼 I’m thinking of doing something, 이 문장 구문을 이용한 예문을 조금 더 알아보겠습니다.

- 저는 파마를 할 까 생각 중입니다.
I’m thinking of (about) getting my hair permed.

- 저는 머리를 짧게 자를 까 생각 중입니다.
I’m thinking of getting a short hair cut.

- 저는 머리를 조금 다듬을 까 생각 중입니다.
I’m thinking of getting (having) my hair trimmed.

- 저는 머리를 금발 색[검정색/ 어두운 갈색/ 밝은 갈색/ 빨간색]으로 염색할 까 생각 중입니다.
I’m thinking of getting my hair dyed blond. [Black/ dark brown/ light brown/ red]

• Get a haircut: 머리를 자르다

- I need to get a haircut.
저 머리 잘라야 해요.

- How often do you get a haircut?
얼마나 자주 머리를 자르시나요?

- Why don’t you get a haircut?
머리 자르는 게 어때요?

- A men’s haircut costs about $15.
남자 헤어 컷은 15불 정도 합니다.

- A women’s haircut costs about $35.
여자 헤어 컷은 35불 정도 합니다.

* ‘I need to cut my hair’도 ‘나 머리 잘라야 해’ 라는 뜻이지만, 이 표현은 내가 직접 가위를 가지고 내 머리를 자른다는 의미입니다. 그래서 미용실에서 머리 잘라야 한다고 말할 때는, ‘I need to get a haircut’이라고 말해야 된다는 것도 꼭 기억해두세요.

• You’ve had that long hair since college. 너 대학교 이래로 계속 긴 머리 했었잖아.
- 이 문장에서 ‘You’ve had’ 는’You have had’ 의 줄임 표현입니다. 또 Have had 에서 ‘had’ 는 ‘have’ 의 과거 분사 입니다. 그래서 이 구문은 Have + 과거분사, 즉 ‘현재 완료’ 구문이죠. 현재 완료, 여러 번 설명 해 드린 적 있었는데요, 경험, 결과, 계속 등의 의미가 있다고 했습니다. 여기서는 ‘계속’의 의미로 쓰였습니다.

또, ‘since’, 는 (~무엇 무엇) 이래로’ 라는 뜻이죠. 자 그럼, 이 문장 구문을 이용한 예문을 알아볼까요?

예를 들어 나는 초등학교 때부터 계속 미국에서 살았어요. 영어로 하면, ‘I’ve lived in the States since elementary school.’ 입니다. 계속 미국에서 살았다, ‘언제부터 쭉 ~(무엇 무엇을) 했다’는 것을 나타낼 때는 ‘현재 완료’를 쓰실 수 있다고 설명해 드렸죠? 그래서 Have + ‘살다’ 는 뜻의 동사 ‘live’의 과거 분사, ‘lived’를 쓰셔서, ‘I have lived’ 어디에서? ‘미국에서죠’ in the States, ‘언제부터?’ 초등학교 때부터, 그래서 ‘since elementary school’ 하실 수 있습니다.

Since에는 또 ‘~ 이기 때문에’ 라는 뜻도 있습니다. 예를 들어 ‘Since you are the oldest child, you have the responsibility to take care of your family.’네가 맏아들 (또는 맏딸) 이기 때문에 가정을 돌볼 책임이 있다.’는 뜻입니다. 이렇게 since에는 ~이래로, ~이기 때문에 라는 뜻이 있다는 것도 꼭 기억해 두세요.

• Once in a while: 가끔씩은 (= Sometimes)

• How much are you planning to cut off? 머리 얼마나 자르실 건가요?
- How much는 ‘얼마나 많이’라는 뜻인데요, 셀 수 없는 것을 나타낼 때 쓸 수 있습니다. 언 뜻 생각하기에 hair 머리카락은 하나, 둘, 셋 이렇게 셀 수 있지 않나? 라고 생각하실 수 도 있는데요, hair 은 셀 수 없는 명사 입니다. 그래서 머리 얼마 정도 자르려고 생각 중이나요? 할 때 머리 자르는 양을 숫자로 세기가 곤란 하잖아요? 그러니까, How much 를 써서, ‘How much are you planning to cut off?’ 하실 수 있다는 것 꼭 기억해 두세요.

• Right below my ears: 귀 밑 바로 아래 정도요.
- below, B E L O W, 는 ~보다 더 아래에, 라는 뜻의 전치사죠. 그래서 ‘귀 바로 밑에’를 영어로 하면 ‘Right below my ears’ 하실 수 있습니다.

그래서, 미용실에 갔을 때 미용실 언니에게 여기 귀 밑까지 머리 잘라주세요! 영어로 하려면 귀 밑 정도를 손으로 가리키며, ‘Can you just cut it up to here?’ 하셔도 되고요, 그냥 ‘Can you just cut it right below my ears?’ (= Can you cut it to just below my ears?)하셔도 됩니다.

[머리 잘라달라고 할 때 쓸 수 있는 다양한 영어 표현]

머리 어깨까지 잘라 주세요,
- Can you cut my hair up to my shoulders?

머리 어깨 바로 위에 까지 잘라 주세요.
- (위에) 라는 뜻의 전치사죠, Above, A B O V E를 쓰셔서요, Can you cut my hair just above my shoulders? 하시면 됩니다.

어깨 바로 밑에까지 잘라주세요
- Can you cut my hair to just below my shoulders?

[참고] 전치사 Below와 Under 의 차이점

- Below는in a lower place or position than something, 즉 ‘(어떠한 것) 보다 더 아래에’ 라는 뜻이고요, Under는 ‘(뭐뭐)~의 바로 밑에’, ‘(뭐뭐)~의 안쪽에’ 라는 뜻입니다.
예를 들어 ‘태양이 지평선 아래로 사라졌다’를 영어로 하면요, 지평선 보다 더 아래로 떨어진 거니까, ~보다 더 아래에 라는 뜻의 전치사 below를 쓰실 수 있겠죠?
그래서 The sun disappeared below the horizon. 이라고 하시면 됩니다.

• Believe it or not: 믿거나 말거나

• I always wore my hair short in high school: 나는 고등학교 때 항상 짧은 머리를 했습니다.
- Wore, 은 ‘~(무엇 무엇)을 입다’ 는 뜻의 동사죠, ‘Wear’, W E A R 의 과거 형 입니다. Wear에는 ‘~(무엇 무엇)을 입다’ 는 뜻 외에도 다양한 뜻이 있는데요, 본문에서처럼 ‘어떤 머리 모양을 하다’할 때도 이 Wear을 쓰실 수 있습니다.
예를 들어 저는 고등학교 때 항상 긴 머리를 했는데요, 영어로 하면, I always wore my hair long in high school 하실 수 있습니다. 또 나는 고등학교 때 항상 단발 머리를 하고 다녔다, 영어로 하면, I always wore my hair in a bob style. 하실 수 있습니다.

• 북한 여자들은 대부분은 머리를 뒤로 길게 땋은 머리, 즉 조발 머리 모양을 하고 있습니다.
- Most North Korean women have braided hair.

(= Most North Korean women wear their hair in a pigtail.)

- Braid: 한 갈래로 땋은 머리
- Braids (=Pigtails): 양 갈래로 땋은 머리, 삐삐 머리
- Ponytail: 뒤로 하나로 묶은 머리

• 나는 운동 갈 때 머리를 그냥 뒤로 묶는다.
- When I work out, I pull my hair back in a ponytail.

[여성의 머리 스타일과 관련된 영어 표현]

• 내 딸은 양 갈래로 땋은 머리를 하고 있습니다.
- My daughter is wearing her hair in pigtails.

• 머리 단발로 잘라주세요.
- I want to get a bob style haircut.

XS
SM
MD
LG