연결 가능 링크

[I ♥ English] Wish You the Best on the Next Chapter in your Life


I Love English, 오늘은 ‘Retirement’, ‘은퇴’와 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

Wish You the Best on the Next Chapter in your Life

Bob: Staff, let’s gather around. I have a special announcement to make.

Bob: After more than 25 years of service, Mr. Johnson will be retiring at the end of this month.

We are going to have an official retirement party for him next Friday, so please mark your calendars!

STEVE: Mr. Johnson! I can’t believe it! You’re leaving us? What made you decide to retire now?

Johnson: Believe it or not, I was all set to retire last year, but I decided I wasn’t ready. And luckily this year, our company offered a great buy-out.

STEVE: Really? Any plans after you retire?

Johnson: I’ve asked myself, ‘Where do I go from here’ and I don’t have a plan yet.

STEVE: I’m sure you’ll eventually find out. Wish you the best on the next chapter in your life!

JOHNSON: Thank you!

A: 다들 모입시다! 중요한 발표가 있습니다.

지난 25년 동안 저희와 함께 일해오신 Johnson씨가 이번 달을 마지막으로 은퇴를 하십니다.
다음 주 금요일 Johnson씨를 위한 고별 파티가 있으니 달력에 꼭 표시해놓으시길 바랍니다.

B: Johnson 선생님, 믿겨 지지가 않아요! 정말 은퇴 하시는 거에요? 은퇴를 결정하시게 된 이유가 뭔가요?

C: 사실 작년에 은퇴를 하려고 했었는데요, 그 때는 준비가 안됐었던 것 같아요. 다행히 올해 회사에서 좋은 조건을 제시해서 은퇴를 결정하게 됐습니다.

B: 그럼 은퇴후 계획은요?

C: 나도 이제부터 내가 무엇을 해야하나 스스로에게 묻곤 했는데요, 아직까지 특별한 계획은 없어요.

B: 언젠가 찾으시겠죠! 선생님 인생의 새로운 장에 큰 행복과 축복이 있길 간절히 바래요.

C: 고맙습니다.

Vocabulary & Expressions

• Gather: ‘gather’ 은 ‘to come together, or bring people together, in one place to form a group’즉 ‘한곳으로 모이다, 모이게 하다’는 뜻이 있습니다.

그런데 Gather 뒤에 ‘주위에’라는 뜻의 ‘around’를 붙여서 ‘gather around’ 하면 ‘~누구누구를 중심으로 한 곳에 모이다’ 라는 뜻이 되겠죠!

예를 들어 ‘제 주위로 좀 모여 주시겠어요?’ 영어로는, ‘Can you all gather around?’ 할 수 있습니다.

또 ‘Around’는 ‘여기 저기, 주위에’라는 뜻 있다고 설명 드렸는데요, 난 ‘가격을 알아보기 위해 여기 저기 전화해 보았습니다.’ 영어로 ‘around’를 써서 ‘I called around to check on prices’할 수 있다는 것도 기억해두세요.

• More than~: (~무엇 무엇 보다) 더 많이, (~무엇 무엇) 이상의

Ex) I’ve been working at the Voice of America for more than 5 years.
전 VOA에서 5년 넘게 일했습니다.

• Retire : 은퇴하다 (n. retirement : 은퇴)

[직장을 그만 두는 것과 관련된 영어 표현]

직장을 그만 두다, 영어로 ‘quit’ 이나 ‘resign’을 써서 표현 할 수 있는데요, 예를 들어 ‘난 내 일이 너무 지겨워서 일을 그만 둘거야!’ 영어로는 ‘I’m sick and tired of my work. I quit!’할 수 있습니다.

또 여러가지 이유로 일을 그만 둘 상황이 생기는데요, 예를 들어 ‘공부를 다시 시작하기 위해 일을 그만 둡니다’ 영어로는 ‘I’m quitting work to go back to school.’ 또는 ‘I’m resigning to go back to school’ 할 수 있죠!

Ex) I’m quitting work to start a family.
전 결혼하기 위해 일을 그만 두려 합니다.
(=I’m quitting work to start a family.)
(= I’m quitting work to get married.)

일을 그만두는 것에 반대로, 누군가 일을 새로 시작할게 됐을 때 쓸 수 있는 영어 표현 알아볼까요?

Ex) 중요한 발표가 있는데요, 다음 달부터 새 직원이 한명 옵니다.
I have an important announcement to make. We have a new staff member joining next month!

• Please mark your calendars!
달력에 꼭 표시해 놓으세요!

- ‘Mark’ 동사로 ‘~(어떤) 표시를 하다’, ‘~(무엇 무엇을) 눈에 띄게 하다’, ‘두드러지게 하다’는 뜻이 있는데요, ‘Please mark your calendars!’ 하면 Calendars 달력에 mark 표시를 해놓으라는 뜻이 됩니다. 어떤 날을 잊지 말고 꼭 기억해 두라는 뜻이 되겠죠!

예를 들어 ‘내 생일 꼭 달력에 체크해둬!’ 영어로는, ‘Mark my birthday on your calendars’!할 수 있습니다.

- 이외에도 이 ‘mark’가 들어간 영어 표현 정말 많이 있는데요, 예를 들어 ‘mark my words!’하면, ‘내말 명심해!’ 라는 뜻이죠!

Ex) That boy is going to cause trouble, mark my words.
저 아이는 말썽을 일으킬거야, 내 말 꼭 명심해둬!

또 ‘Leave your mark on the world’ 라는 말도 있는데요, 말그대로 하면 ‘세상에 네 존재를 남겨라!’ 라는 말인데요, 즉 ‘to be successful or famous’ ‘성공하다’ ‘세상에 네 이름이 알리다’는 뜻입니다.

또 일상생활에서 정말 많이 쓰는 표현인데요, mark down 하면 ‘가격을 내리다’ 라는 뜻이 있죠.

그래서 ‘This book originally priced at $10, was marked down to $5.’하면 ‘이 책은 정가가 10달러 였지만 5달러로 가격이 인하됐습니다.’라는 뜻입니다.

또 Mark down의 반대로 mark up 하면 ‘가격을 올리다’는 뜻이 되겠죠!

그래서 ‘Farmers have marked up rice prices.’하면 농부들은 쌀 가격을 인상했다. 는 뜻입니다.

이 mark up에는 ‘가격을 인상하다’는 뜻 외의 또 ‘to make changes, notes, and corrections on a document’ ‘원고에서 잘못된 부분을 수정하다, 바로 잡다’는 뜻도 있는데요, 예를 들어 ‘Take the paper home with you, mark them up, and then bring them back again.’하면 ‘보고서를 집에 가져가서 잘못된 부분을 수정한 뒤 다시 가져오세요!’라는 뜻이 됩니다.

Ex) Leave it there, I’ll mark them up, and give them back to you.
그곳에 나두면 내가 수정해서 다시 돌려줄게.

Mark 가 들어간 다양한 영어 표현 배워 봤는데요, Mark your calendars 하면 ‘달력에 표시해 두다, 날짜 등을 기억하다’는 뜻이 있고요, Leave your mark on the world 는 ‘네 이름을 세상에 알리다, 성공하다’, 또 ‘Mark down’은 가격을 내리다, Mark up은 가격을 올리다, 원고 등을 수정하다는 뜻 있다는 것 꼭 기억해 두세요!

• What made you decide to retire now?
말 그대로 해석하면, ‘무엇이 당신으로 하여금 지금 은퇴를 하도록 결정하게 만들었나요?’ 라는 말인데요, 다시 말해, ‘지금 은퇴를 하시기로 결정하신 이유가 뭔가요?’ 라는 말이죠.

‘왜 지금 은퇴를 결정하셨나요? 라는 의미로 ‘Why did you decide to retire now?’ 라고 물어 볼 수도 있지만, 본문에서 처럼 ‘what made you V (동사 원형)’ 구문을 이용해서 물어볼 수 있다는 것도 꼭 기억해 두세요!

Ex) 저널리즘을 공부한 계기가 뭔가요?
What made you study journalism?
(=Why did you study journalism?)

머리를 갑자기 노랗게 염색한 이유가 뭔가요?
What made you dye your hair blonde?
(=Why did you dye your hair blonde?)

• Believe it or not, I was all set to retire last year, but I decided I wasn’t ready.
‘I was all set to retire last year’ ‘난 작년에 은퇴할 준비가 돼 있었다’, 즉 작년에 은퇴하려고 했었다는 말인데요, ‘all set for something’이나 ‘all set to V (동사 원형)’은 ‘ ~ (무엇 무엇)할 준비가 다 돼 있다’는 뜻입니다.

그래서 ‘I’m all set for school.’ 하면 ‘학교 갈 준비 다 됐어요!’ 라는 말이죠.

또 ‘대학에 원서 낼 준비는 다됐나요?’영어로는 ‘Are you all set to apply to colleges? 할 수 있죠!

이 ‘set to V(동사 원형), all set to V (동사 원형)’ 은 또 ‘get ready for something’ 나 ‘be ready for something’, ‘be ready to V (동사 원형)’으로 바꿔 쓸 수도 있는데요, 그래서 ‘I was all set to retire last year’ 은 ‘I was ready to retire last year.’ 해도 같은 뜻입니다.

• Buy-out : buy-out은 회사에서 오랫동안 근무한 직원에게 퇴직 금을 올려준다든지, 돈을 얼마 더 준다든지 등의 특혜를 주어서 빨리 은퇴를 하도록 장려하는 것을 말합니다.
미국 연방 정부 같은 경우는 정년이 없어서, 나이가 굉장히 많으신 분들도 일을하는 경우가 많은데요, 그런 사람들에게 여러가지 특혜를 주어서 은퇴를 장려하는 게 바로 buy-out 프로그램이죠.

• Wish you the best on the next chapter in your life!
앞으로 인생에 행복과 축복이 항상 함께 하시길 바래요.

[참고] 이밖에 또 쓸 수 있는 표현

Best of luck for your retirement

Best of luck for your future

Enjoy the remainder of your life

Enjoy your retirement and have some fun!

We wish you all the best!









XS
SM
MD
LG