연결 가능 링크

[VOA 현장영어] 그것은 전형적인 전화 사기 수법입니다.


[오늘의 대화]

A: I just got a phone call from my insurance company.

The caller wanted my bank account number.

B: What for?

A: She said the company overcharged me and wanted to refund money to me.

B: Wait a minute! It sounds like a scam to me.

The other day, I got a similar phone call.

The caller said I could receive a refund from my pension plan.

A: So, that's a typical phone scam.

B: You're right.

A: Who are the prime targets?

B: Anyone can be a victim of a phone scam.

But senior citizens are more vulnerable to scams.

[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A: I just got a phone call from my insurance company.

조금 전에 보험회사에서 전화를 받았어요.

* I just got a phone call from my insurance company: 내 보험 회사로부터 전화를 받았다는 말이니까, 내 보험회사에서 나한테 전화를 했다는 의미로 "My insurance company called me."라고 해도 됩니다.

The caller wanted my bank account number.

전화를 건 사람이 제 은행계좌번호를 달라고 하더군요.

* bank account number: 은행 계좌 번호, 은행 계좌 번호와 함께 사용하는 비밀번호는 'PIN'이라고 하지요. 'personal identification number' 즉, 개인식별 번호를 줄인 말입니다.

B: What for?

어떤 이유로요?

A: She said the company overcharged me and wanted to refund money to me.

그 여자 말로는 보험회사에서 저한테 요금을 과다하게 청구해서 환불을 해주겠다고 하더군요.

* overcharge: ~한테 바가지를 씌우다, ~한테 돈을 너무 많이 물리다

(예) They overcharged me $20. (그들은 나한테 20달러를 더 받았습니다.)

B: Wait a minute! It sounds like a scam to me.

잠깐만요! 전화 사기인 것 같은데요.

* Wait a minute! : 문자 그대로는 '일분을 기다리라'는 말이지만 "잠깐만!"이라는 의미로 사용하는 말이죠.

* scam: 신용사기

The other day, I got a similar phone call.

지난 번 저도 비슷한 전화를 받았어요.

The caller said I could receive a refund from my pension plan.

전화를 건 사람이 제 연금에서 환급금을 받을 수 있다고 하더군요.

* refund: 환불, 환불하다

A: So, that's a typical phone scam.

그러니까 그게 전형적인 전화 사기 수법이군요.

B: You're right.

맞아요.

A: Who are the prime targets?

주된 범행 대상이 누구인가요?

* prime: 주된

* target: 목표물, 대상

B: Anyone can be a victim of a phone scam.

누구나 전화사기의 피해자가 될 수 있습니다.

But senior citizens are more vulnerable to scams.

그렇지만 노인들이 신용사기에 더 취약합니다.

* senior citizens: 연장자, 노인

* vulnerable to ~ : ~에 취약한, ~에 피해를 입기 쉬운

(예) Mobile phones are vulnerable to hacking attacks.

(휴대용 전화기가 해킹 공격에 취약합니다.)

[미니 대화]

이제 대화 내용 중에서 "지금 통화하기 (이야기 나누기) 괜찮으세요?"라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

[Mini Dialogs]

A: Someone left a message on my answering machine.

B: Hmm, it sounds like a phone scam.

A: 누군가 제 자동 응답기에 메시지를 남겨놨군요.

B: 음, 전화 사기 수법 같군요.

* * * * *

A: There are so many telephone scams these days.

B: That's true. Never answer questions from telephone surveys.

A: 요즘 신용사기 전화가 정말 많아요.

B: 맞아요. 전화 설문 조사에 절대 응하지 마세요.

* * * * *

A: I got a phone call from a scammer identifying himself as a lawyer.

B: Immediately contact the police.

* identify ~ as …: ~을 …이라고 밝히다

* immediately: 즉시 (instantly, right away)

A: 변호사라고 밝힌 신용 사기꾼한테서 전화를 받았어요.

B: 즉시 경찰에 연락하세요.

[한국말을 영어로]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.

조금 전에 보험회사에서 전화를 받았어요.

I just got a phone call from my insurance company.

전화를 건 사람이 제 은행계좌번호를 달라고 하더군요.

The caller wanted my bank account number.

어떤 이유로요?

What for?

그 여자 말로는 보험회사에서 저한테 요금을 과다하게 청구해서 환불을 해주겠다고 하더군요.

She said the company overcharged me and wanted to refund money to me.

잠깐만요! 그 것은 전화 사기인 것 같은데요.

Wait a minute! It sounds like a scam to me.

지난 번 저도 비슷한 전화를 받았어요.

The other day, I got a similar phone call.

전화를 건 사람이 제 연금에서 환급금을 받을 수 있다고 하더군요.

The caller said I could receive a refund from my pension plan.

그러니까 그게 전형적인 전화 사기 수법이군요.

So, that's a typical phone scam.

맞아요.

You're right.

주된 범행 대상이 누구인가요?

Who are the prime targets?

누구나 전화사기의 피해자가 될 수 있습니다.

Anyone can be a victim of a phone scam.

그렇지만 노인들이 신용사기에 더 취약합니다.

But senior citizens are more vulnerable to scams.

관련 뉴스

XS
SM
MD
LG