연결 가능 링크

[VOA 현장영어] 계속 연락하고 지내요.


[Dialog]

A: It has really been a pleasure meeting you, Mary.

B: It was very nice meeting you, too, Tom.

A: Let’s keep in touch.

B: How can I contact you?

A: My cell phone number and email address are on my card.

B: Here are my email address and phone numbers.

A: We should try and meet again soon.

B: Great idea.

A: Have a nice and safe trip back home, Mary!

B: The same to you, Tom.

[대화/표현 해설]

A: It has really been a pleasure meeting you, Mary.

만나 뵙게 되어서 정말 기뻤어요, 메리.

* pleasure: 기쁨. 즐거움. It was a pleasure ~ing (또는 It has been a pleasure ~ing ): ~하는 것이 기뻤습니다. (I was pleased to ~ )

B: It was very nice meeting you, too, Tom.

저도 댁을 만나게 되어 무척 기뻤어요, 탐.

A: Let’s keep in touch.

계속 연락하고 지냅시다.

* keep in touch: 계속 연락하고 지내다.

B: Yes. How can I contact you?

네. 연락 드리려면 어떻게 하면 될까요?

* contact: ~을 접촉하다, ~과 연락하다 (reach ~ , get hold of ~ )

A: My cell phone number and email address are on my card.

제 휴대전화 번호하고 전자우편 주소가 제 명함에 있습니다.

* cell phone: 휴대 무선 전화, cellular phone (mobile phone)

* card: 명함 (name card)

B: Here are my email address and phone numbers.

여기 제 전자우편 주소하고 전화번호가 있어요.

A: We should try and meet again soon.

곧 다시 만나지요.

B: Great idea.

좋은 생각이에요.

A: Have a nice and safe trip back home, Mary!

댁에 잘 들어 가세요, 메리!

* Have a nice and safe trip back home. 집으로 안녕히 안전하게 돌아가세요. back home: 집으로 돌아가는

B: The same to you, Tom. Bye.

당신도요, 탐. 안녕히 가세요.

[Practice Dialogs]

이제 대화 내용 중에서 “연락하고 지내자.”라는 표현을 활용해서 간단한 대화를 하는 연습을 해볼까요?

A: It has been a pleasure meeting you.

당신을 만나서 기뻤습니다.

B: Indeed it was. Let’s keep in touch.

저도요. 계속 연락하고 지냅시다.

A: Let’s keep in touch. Do you have an email address?

계속 연락하고 지내요. 이메일 주소 있으세요?

B: Yes. I will also give you my cell number.

네. 제 핸드폰 번호도 드릴게요.

A: It’s been years since we last spoke.

지난 번 연락하고 여러 해가 지났어요.

B: Yes, too many. This time, let’s keep in touch.

그래요, 너무 여러 해가 지났어요. 이제 계속 서로 연락하고 지내요.

[나도 통역사]

당신을 만나 뵙게 되어서 정말 기뻤어요.

It has really been a pleasure meeting you.

저도 당신을 만나보게 되어 무척 기뻤어요.

It was very nice meeting you, too.

계속 연락하고 지냅시다.

Let’s keep in touch.

연락 드리려면 어떻게 하면 될까요?

How can I contact you?

제 휴대전화 번호하고 전자우편 주소가 제 명함에 있습니다.

My cell phone number and email address are on my card.

여기 제 전자우편 주소하고 전화번호가 있어요.

Here are my email address and phone numbers

우리 곧 다시 만나기로 해요.

We should try and meet again soon.

아주 좋은 생각이에요.

Great idea.

댁으로 안녕히 돌아 가세요!

Have a nice and safe trip back home!

당신도요. 안녕히 가세요.

The same to you. Bye.

[오늘의 표현 정리]

“계속 연락하고 지냅시다.”라는 표현, 어떻게 한다고 했죠? Let’s keep in touch. “당신한테 어떻게 연락을 드려야하죠?”라는 표현은요? How can I contact you? 라고 하시면 됩니다.

관련 뉴스

XS
SM
MD
LG