연결 가능 링크

[VOA 현장영어] 그 거 좋은 생각인 것 같은데!


English USA 청취자 여러분 안녕하세요?

미국의 소리 생활영어 English USA의 이은경입니다.

English USA는 일상 생활에서 자주 사용하는 영어 표현을 배워보는 시간입니다.

서양 사람들 중에서도 미국 사람들은 좀 수다스럽다고 할 만큼 잠시도 쉬지 않고 말을 하지요. 말 없이 침묵이 흐르는 순간을 무척 싫어합니다. 말이 느린 사람은 끼어들기 어려울 정도로 대화가 빠르게 진행 되는 경우가 많지요.

좀 과장되어 보일 정도로 작은 일에도 즐거워하고 감동을 표시하고, 조그만 일에도 칭찬을 아끼지 않지요. 그래서 상대방이 좋은 제안을 하거나 마음에 드는 말을 할 때 “그거 좋은 생각이네요!” “정말 좋은 생각입니다!”하고 맞장구를 칩니다.

오늘은 상대방의 제안에 대해 동감을 표시하는 표현은 어떻게 하는지 익혀보겠습니다. 남매가 엄마 생일 선물을 놓고 나누는 대화인데요, 우선 대화를 들어보실까요?

[Dialog Tape]

A: What should I get Mom for her birthday?

B: How about a gift certificate at a sauna?

A: That sounds like a good idea!

B: I have lots of good ideas!

A: While you are at it, would you get one for me, too?

B: Will you pay me back?

A: Of course I will.

B: I’ll remind you.

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A: What should I get Mom for her birthday?

엄마 생신 때 선물로 뭘 드려야 하지?

B: How about a gift certificate at a sauna?

사우나 선물권은 어떨까?

A: That sounds like a good idea!

그 거 좋은 생각인 것 같은데!

* That sounds like a good idea! 좋은 생각처럼 들린다는 말이니까, “그거 좋은 생각이야!”라는 의미가 되죠. 간단하게 Good idea! 또는 That’s a good idea! 라고만 해도 됩니다. 그리고 상대방한테 칭찬을 하거나 상대방의 말에 맞장구를 칠 때는 밝은 어조로 말하는 것이 좋습니다. 같은 표현이라도 낮은 어조로 말하거나, 소극적으로 말하면, 진심으로 하는 말이 아니라는 오해를 받게 되니까요.

‘good idea’라는 부분에 특히 힘을 실어서 도레미파 ’솔’ 중에서, ‘솔’ 정도의 어조로 밝게 말해볼까요?

상대방의 의견에 맞장구를 치는 표현이 참으로 많습니다.

“아주 좋은 생각이야!”라고 강조하려면, “Great idea!” “That’s a great idea!” 이렇게 하시면 되고요.

더 강조를 하려면 “Super great idea!” 또는 “That’s a super great idea!”라고 합니다. 약간 장난기를 섞어서 재미있게 이야기하려면 “That’s a super duper great idea!” 이렇게도 합니다.

B: I have lots of good ideas!

난 평소 좋은 아이디어가 아주 많지!

* lots of = many, a lot of, numerous

A: While you are at it, would you get one for me, too?

내친 김에, 내 것도 한 장 구해줄래?

* while you are at it: 내친 김에, 그것을 하는 김에

B: Will you pay me back?

비용은 갚을 거지?

* pay back: (돈을, 빚을)갚다, 앙갚음하다

A: Of course I will.

물론 그럴게.

* 이런 상황에서는 “Sure thing!” 또는 “I certainly will.”이라고 해도 됩니다.

B: I’ll remind you.

잊지 않게 다시 알려줄게.

* remind: ~을 생각나게 하다, ~을 상기시켜주다

[Dialog Tape] 다시 듣기

이제 대화 내용 중에서 “그 거 좋은 생각이야!”하는 표현을 활용해서 간단히 주고 받는 연습을 해볼까요?

A: How about eating somewhere fun tonight?

오늘 저녁 어디 재미난 곳에 외식하러갈까요?

B: That sounds like a superb idea!

아주 멋진 생각인데요!

A: Let’s go shopping!

우리 쇼핑하러 가요!

B: That’s a brilliant idea.

아주 좋은 생각이야!

A: Let’s treat ourselves to ice cream.

우리 아이스크림 먹어요.

B: What a great idea!

정말 좋은 생각이야!

[나도 통역사]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어 표현으로 말해보는 시간입니다.

엄마 생신 때 선물로 뭘 드려야 하죠?

What should I get mom for her birthday?

사우나 선물권은 어떨까요?

How about a gift certificate at a sauna?

그 거 좋은 생각입니다!

That sounds like a good idea!

난 평소 좋은 아이디어가 아주 많아요!

I have lots of good ideas!

내친 김에, 그 것을 나한테도 하나 구해다 줄래요?

While you are at it, would you get one for me, too?

나한테 비용을 갚을 건가요?

Will you pay me back?

물론 그럴게요.

Of course I will.

잊지 않게 다시 알려줄게요.

I’ll remind you.

[오늘의 표현 정리]

“그 거 좋은 생각입니다.” 어떻게 한다고 했죠? That sounds like a good idea! 내친 김에 한 가지 표현, 더 해보시겠어요? “내친 김에, 나한테도 그 걸 하나 구해다 줄래요?”하는 표현은요? “While you are at it, would you get one for me, too?”

오늘은 상대방이 한 말에 맞장구를 칠 때 사용하는 표현을 익혀봤습니다. 여러분, 다음 시간에 찾아 뵙겠습니다. 안녕히 계십시오.

관련 뉴스

XS
SM
MD
LG