연결 가능 링크

[팝송으로 배우는 영어] All Those Years Ago - 조지 해리슨의 레논 추모곡


안녕하세요? 팝송으로 배우는 영어, 팝스 잉글리시의 부지영 입니다. 지난 시간에는 존 레논의 노래 ‘Imagine’에 관해 전해 드렸는데요. 존 레논이 1980년 한 광적인 팬이 쏜 총에 맞아 사망하자 전 세계는 충격에 빠졌죠. 당시 레논의 나이 겨우 마흔이었기 때문에 안타까움이 더했는데요. 특히 George Harrison, Paul McCatney, Ringo Starr 등 비틀즈 전 동료들의 비통한 심정은 이루 말할 수 없었습니다. 단원들 간의 불화로 비틀즈가 해체된 후 서로 연락도 하지않고 지내는 사이였거든요. 존 레논이 숨진 다음 해인 1981년, 조지 해리슨이 레논을 추모하는 노래를 발표했는데요. 바로 ‘All Those Years Ago’ 란 노래입니다. 팝송으로 배우는 영어, 팝스 잉글리시, 오늘은 조지 해리슨의 노래 ‘All Those Years Ago’ 의 가사를 해석해보고 여러가지 뒷얘기도 알아보도록 하겠습니다.

*****

먼저 1절입니다.

I’m shouting all about love

난 사랑에 관해 외치고 있어요.

While they treated you like a dog

그들이 당신을 개처럼 취급할 때

When you were the one who had made it so clear

그것을 확실히 보여준 사람은 바로 당신이었는데

All those years ago.

그 오래 전에

I’m talking all about how to give

난 어떻게 베풀어야 하는지에 관해 떠들고 있죠

They don't act with much honesty

그들은 그다지 정직하게 굴지 않아요.
But you point the way to the truth when you say

하지만 당신은 진실에 이르는 길을 가리켰죠.
All you need is love.

‘사람들이 필요로 하는 것은 사랑 뿐’이라고 말하면서

(‘All You Need Is Love’는 존 레논과 폴 매카트니가 공동으로 작사, 작곡한 노래 제목이죠?)

조지 해리슨이 존 레논을 추모하며 쓴 곡, ‘All Those Years Ago’, 1절 가사 해석해 봤습니다. 이 노래는 원래 해리슨이 링고 스타에게 주려고 쓴 곡인데요. 레논이 갑작스럽게 사망하자 가사만 바꿔서 발표했습니다. 조지 해리슨의 솔로앨범 ‘Living In England (영국에 살며)’에 수록된 곡인데요. 링고 스타, 폴 매카트니도 녹음에 참여했습니다. 그러니까 비틀즈가 해산된 후 존 레논을 제외한 나머지 비틀즈 동료들이 함께 작업한 최초의 노래인데요. 녹음실에 다 같이 모여서 작업한 건 아니구요. 따로 작업했다고 합니다. 폴 매카트니의 아내였던 린다 매카트니 (Linda McCartney)도 백보컬과 키보드를 맡았구요. 폴, 린다와 함께 당시 Wings의 단원이었던 Denny Laine (데니 레인)도 백보컬로 참여했습니다. 이 노래는 당시 미국 빌보드 순위 2위에 올랐구요. 영국에서는 13위까지 올랐습니다. 계속해서 다음 구절 가사 알아보죠.

Living with good and bad

좋은 일, 궂은 일을 겪으면서
I always looked up to you

난 항상 당신을 존경했답니다.

(look up to, 존경하다, 우러러보다는 뜻의 숙어죠? Who do you look up to? 하면 ‘존경하는 사람이 누구입니까?’ 하는 뜻입니다.)
Now we're left cold and sad

이제 우리는 추위와 슬픔에 잠겨 있어요.

(홀로 남아 외롭다는 뜻입니다.)
By someone the devil's best friend

악마의 절친한 친구에 의해

(여기서 devil’s best friend, ‘악마와 제일 친한 친구’는 존 레논을 총격살해한 Mark David Chapman마크 데이비드 챕맨을 의미하는 것으로 보입니다.)
Someone who offended all.

모든 사람을 성나게 한 그 사람

(마크 챕맨이 존 레논을 살해함으로써 모든 사람을 화나게 했다는 뜻입니다.)

조지 해리슨은 비틀즈 단원들 가운데 가장 나이가 어렸는데요. 비틀즈 창단 당시 열일곱살에 불과했기 때문에 존 레논이 반대했다는 얘기가 있습니다. 하지만 기타는 누구보다도 잘 쳤죠. 해리슨은 존 레논을 무척 따르고 존경했다고 합니다. 그런 만큼 존 레논이 오노 요코와 사귀기 시작하자 가장 크게 실망하고 반감을 나타냈다고 하는데요. 비틀즈 해산후 단원들끼리 사이가 서먹해져서 잘 연락을 안 하고 지냈는데요. 존 레논이 사망하자 해리슨은 레논이 살아있을 때 화해하지 못한 것을 무척 후회하면서 이 노래를 만들었다고 합니다. 계속해서 다음 구절 가사 알아보죠.


We're living in a bad dream

우리는 악몽 속에 살고 있어요.

They've forgotten all about mankind

그들은 인류에 관한 걸 모두 잊어버렸죠.
And you were the one they backed up to the wall

그리고 그들은 당신을 벽으로 밀어 붙였죠.

(몰아 세웠다는 뜻입니다.)

All those years ago

그 오래 전에
You were the one who Imagined it all

당신이야 말로 그 모든 것을 상상했던 사람이죠

(‘Imagine’은 존 레논의 노래 제목이죠?)
All those years ago.

그 오래 전에

Deep in the darkest night

어둡고 깊은 밤에
I send out a prayer to you

당신을 위해 기도해요.

Now in the world of light

이제 빛의 세계에서

(이제 존 레논이 빛의 세계, 천국에 있다는 뜻으로 해석됩니다.)
Where the spirit free of the lies

영혼이 거짓으로부터 자유로운 그 곳에서
And all else that we despised.

그리고 우리가 경멸했던 모든 것들로부터

(우리가 경멸했던 모든 것들로부터 자유로운 그 곳, 거짓으로부터 자유로운 그 곳에 존 레논이 있다는 뜻이죠.)

조지 해리슨은 음악적 재능이 아주 뛰어난 사람이었지만 존 레논과 폴 매카트니의 재능에 가려서 손해를 많이 봤다고 할 수 있습니다. 해리슨은 자신이 작곡한 곡을 비틀즈 앨범에 수록하고 싶었지만 번번히 거부당하기 일쑤였다고 하네요. 조지 해리슨의 노래 중에 ‘Wah-Wah’라는 노래가 있는데요. 비틀즈가 ‘Let It Be’ 녹음작업을 하던 중 폴 매카트니한테 무시당한 조지 해리슨이 화가 나서 쓴 곡이라고 합니다. ‘Wah-Wah’의 뜻이 무엇인가에 관해서는 여러가지 설이 있는데요. 두통을 의미한다는 얘기부터 전기 기타의 페달을 뜻한다는 얘기, 마약을 의미한다는 설 등 여러가지가 있습니다. 그에 관해서는 다음 기회에 좀 더 자세히 알아보도록 하구요. ‘All Those Years Ago’ 마지막 구절 가사 살펴보도록 하죠.

They've forgotten all about God

그들은 신도 잊어버렸죠.

He's the only reason we exist

신은 우리가 존재하는 유일한 이유랍니다.

(신 때문에 우리가 존재한다는 뜻이죠?)
Yet you were the one that they said was so weird

하지만 사람들은 당신이 이상한 사람이라고 말했죠.

All those years ago

그 오래 전에

You said it all though not many had ears

당신은 말했죠. 귀 기울이는 사람이 많지 않았지만
All those years ago

그 오래 전에

You had control of our smiles and our tears

당신은 우리를 웃고 울게 만들었죠.

(직역하면 ‘당신은 우리의 미소와 눈물을 조정했다’ 인데요. 그러니까 우리에게 우리에게 웃음과 눈물을 자아냈다, 우리를 웃고 울게 만들었다로 보시면 됩니다.)

All those years ago

그 오래 전에

비틀즈 시절, 조지 해리슨이 폴과 존에게 무시와 설움을 당했다고 조금 전에 말씀 드렸는데요. 해리슨은 비틀즈 해산후 솔로활동을 하면서 자신의 날개를 펴고 왕성한 창작활동을 합니다. 비틀즈 전 단원들 가운데 제일 먼저 노래를 각국 음악 순위 1위에 올려 놓았는데요. 1971년 1월에 발표한 ‘My Sweet Lord’란 노래였는데요. 그동안 무시하던 사람들에게 본 때를 보여줬다고 할 수 있겠죠? ‘My Sweet Lord (다정한 나의 주님)’, 이 노래는 신을 찬양하는 노래인데요. 해리슨은 인도의 종교와 사상에 심취했었습니다. 이 노래는 영국에서 5주동안 1위에 머문 것을 비롯해 , 미국, 독일, 호주에서도 음악 순위 1위에 올랐는데요. 1위의 기쁨이 그리 오래 가지 않았습니다. 표절시비에 휘말렸기 때문인데요. 1963년에 나온 The Chiffons 노래 ‘He’s So Fine’과 노래가 너무 비슷하다는 거였습니다. 잠시 두 곡을 비교해 볼까요?

먼저 My Sweet Lord입니다.

이제 ‘He’s So Fine’ 들어보죠.

너무 똑같다는 사람도 있고, 어디가 비슷한 건지 모르겠다는 사람도 있는데요. 여러분은 어떻게 들으셨습니까? 해리슨은 결국 ‘My Sweet Lord’를 둘러싼 표절 소송에서 패해 약 59만 달러를 지불하게 됩니다. 그러다가 나중에는 아예 ‘He’s So Fine’의 판권을 사들였죠. 해리슨은 재판에서 ‘He’s So Fine’이란 노래는 들어본 적도 없고, Edwin Hawkins Singers(에드윈 호킨스 싱어스)의 ‘Oh Happy Day (오, 행복한 날)’란 노래에서 착상을 얻었다고 주장했는데요. 하지만 미국 법원은 무의식적이었다고 해도 노래가 비슷하다면 표절이라고 판결을 내렸습니다. 예술창작에 있어서 표절에 대한 기준이 얼마나 엄격한 가를 보여준 판결이었습니다. 재미있는 것은 ‘My Sweet Lord’ 표절시비로 유명세를 타게 된 ‘The Chiffons’ 가 ‘My Sweet Lord’를 불러서 음반을 냈다는 사실입니다. 소송해서 돈 벌고, 또 유명세 덕에 돈 벌고.. 대단합니다.

비틀즈의 일원이었던 조지 해리슨, 화려한 영광 속에 아픔도 많았는데요. 지난 2001년 암으로 숨지면서 이제 비틀즈 단원은 폴과 링고, 두 사람 만이 남아 있습니다. 팝송으로 배우는 영어, 팝스 잉글리시, 오늘은 조지 해리슨의 노래 ‘All Those Years Ago’ 가사의 의미를 알아보고 노래에 얽힌 사연도 알아봤는데요. 공연실황으로 한번 더 들으면서 이 시간 마치겠습니다. 안녕히 계세요.

관련 뉴스

XS
SM
MD
LG