연결 가능 링크

솔로몬 제도에 쓰나미 동반한 강진 발생 (Eng)


남태평양 솔로몬 제도에 2일 아침 쓰나미를 동반한 진도 8.0의 강진이 발생해 몇 개 마을이 물에 휩쓸려 떠내려가거나 잠기면서 적어도 13명이 사망하고 수많은 사람들이 실종됐습니다. 이 지역은 추가 쓰나미에 대한 우려가 제기되면서 섬 전체가 공황상태에 빠진 가운데 호주 동해의 해변은 폐쇄됐고, 주민들은 파푸아 뉴기니의 높은 지대로 피신했습니다.

솔로몬 제도에 발생한 강진과 쓰나미로 이 섬의 서부지역이 큰 피해를 입었습니다. 이번 쓰나미는 높이가 5미터에 달하는 파도를 불러오면서, 서부주의 주도인 기조에 엄청난 타격을 가했습니다.

기조는 수중에서 발생한 이번 지진의 진앙지로부터 약 45 킬로미터 떨어진 곳에 있는 도시로, 해변가의 건물들은 높은 파도가 덮치면서 쓸려내려가거나 침수됐습니다.

마을 전체가 물에 떠내려간 사례도 있다는 보도가 나오고 있는 가운데, 전체 피해상황이 구체적으로 파악되기까지는 며칠이 걸릴 전망입니다.

솔로몬 제도 방송공사의 찰스 스텐넷 씨는 기조가 가장 큰 피해를 입었다고 말했습니다.

스텐넷 씨는 쓰나미로 인한 파도가 내륙 50미터에서 70 미터 지역까지 밀어닥치면서 대부분의 건물이 침수됐다면서, 특히 정부 건물들과 민간 건물들, 쇼핑센터, 휴양시설 등이 피해가 컸다고 말했습니다.

쓰나미로 인한 비상상황은 솔로몬 제도 전역에 공포감을 촉발했습니다.

솔로몬 제도 수도인 호니아라의 경우 피해사례가 보고된 것은 거의 없지만 2분 간 진동이 계속됐습니다. 또 인도네시아 일부와 파푸아 뉴기니, 호주 일부 지역에도 쓰나미 경보가 발령됐습니다. 이들 경보는 그러나 발령 뒤 5분만에 취소됐습니다.

호주 정부 관리들은 동부해안 일부를 폐쇄하는 한편 여객선 운항을 중단했습니다. 아울러 저지대에 소재한 학교들은 위험한 파도와 침수를 우려해 학생들을 일찍 집으로 돌려보냈습니다.

이밖에 일부 해안지역 주민들은 자동차에 생필품을 싣고는 높은 지대로 피신했습니다.

이런 가운데 당국은 호주의 경우 위협은 줄어들었다고 밝혔습니다.

한편 솔로몬 제도에서는 현재 생존자 수색작업이 벌어지고 있습니다. 솔로몬제도 국립재난관리청 대변인인 줄리아나 마카 씨는 서부지역의 섬들로 부터 수많은 사람들이 파도에 휩쓸려 실종됐다는 보고가 접수됐다고 밝혀, 사망자 수는 앞으로 더욱 늘어날 전망입니다. 특히 피해가 가장 컸던 기조에서는 수많은 사람들이 집을 잃었고, 식량과 식수 공급이 원활하지 않은 상태입니다.

솔로몬 제도는 호주 동북부의 2백여개 섬으로 이뤄진 인구 약 50만명의 나라로, 화산대와 단층 사이에 위치해 지진이 잦은 지역으로 꼽힙니다.

*****

At least 13 people have been killed and many more are thought to be missing after a magnitude eight earthquake and tsunami struck the Solomon Islands in the South Pacific. Towns and villages have been badly damaged. The tsunami triggered panic across the region amid fears of more big waves and aftershocks. Beaches were closed along Australia's east coast and residents fled to higher ground in Papua New Guinea. From Sydney, Phil Mercer reports.

The western edge of the Solomons archipelago has been battered by waves up to five meters high.

The town of Gizo has been badly damaged. It was about 45 kilometers from the epicenter of the underwater earthquake. Residents have told how buildings on the seafront were destroyed as the wall of water came crashing through at just after 7:40 in the morning.

Some reports have said that entire villages have been washed away. The extent of the damage in this remote part of the Solomon Islands may take days to emerge.

Charles Stennett from the Solomon Islands Broadcasting Corporation says Gizo was hit hard.

"As it went through the town it went about 50 to 70 meters inland and most of the buildings especially government offices and private offices and shopping and resort accommodation for tourists were flooded this morning," he said.

The emergency sparked fear across the region.

The capital Honiara was rocked by tremors that lasted for up to two minutes although little damage has been reported.

A tsunami alert was issued to parts of Indonesia, Papua New Guinea and Australia, although it was cancelled about five hours after the quake.

Australian officials closed some east coast beaches and suspended ferry services as a precaution. Pupils at some low-lying schools were also sent home amid fears of dangerous waves and flooding. Residents in some coastal areas packed their cars with supplies and headed to higher ground.

The authorities have said that the threat to Australia has now receded.

In the Solomon Islands the search for survivors is under way. In Gizo, many people are homeless and supplies of food and water are scarce.

The Solomon Islands is an archipelago of more than 200 islands northeast of Australia. About half a million people live on the islands, which lie on the Pacific Basin's "Ring of Fire," an arc of volcanos and fault lines where earthquakes are frequent.

XS
SM
MD
LG