연결 가능 링크

<strong><font color =9c4500>[오늘의 화제]</strong></font> 회교도 이주자들의 서방으로 이주에 얽힌 이야기 ‘불신자의 포용’ (영문 + 오디오 첨부)


지난 수십년간 세계적으로, 태어난 고장을 떠나 보다 안전하고 또 장래 보다 많은 기회를 제공하는 타지를 향해 갖가지 어려움을 무릎쓰고 길을 떠나는 사람들이 크게 늘었습니다. 이들의 여정은 때로 예상치 못한 심리적, 물리적 고충으로 점철 되지만 특히 회교도들은 더욱 암담한 처지에 놓이게 된다고 최근에 출간된 서적은 기술하고 있습니다.

[불신자 포용: 회교도 이주자들의 서방으로의 이주에 얽힌 이야기(Embracing the Infidel: Stories of Muslim Migrants on the Journey West)]의 저자인 미국 뉴져지주 [라무포 대학교 (Ramapo College)]의 정치경제학자, [비자드 야그마얀 (Behzad Yaghmaian)교수와의 대담을 통해 책 내용을 소개해 드립니다.

이란에서 태어난 미국시민 비자드 야그마얀교수는 그 자신 고향을 떠나 새로운 고장에 정착하는데 따르는 어려움을 실제로 체험했습니다. 야그마얀교수는 신간, [불신자 포용]을 저술하게 된 것은 이른바 엄청난 인도적 위기에 대한 우려때문이라고 말합니다. 태어난 고향땅에서의 전쟁과 정치적 탄압, 또는 경제적 어려움을 피해 국경을 넘는 회교도들의 수는 갈수록 늘어나고 있지만 이들은 특히 서방국가들의 장벽이 너무 높다는 것을 발견하게 된다는 것입니다.

현재 공백상태에 처해 있는 사람들이 수백만명에 이르고 있다면서 야그마얀씨는 이들은 고향에 되돌아갈 수도 없고 그렇다고 살고 싶은 곳으로 들어갈수도 없는 매우 암담한 처지에 몰려 있다고 지적합니다. 타지로의 이주는 안녕을 위한 추구라는 인간본연의 열망에서 출발하지만, 이주를 위한 여정중에 이들은 개인적 안녕이 위험에 처해지고 일단 서방세계에 도달하게 된다해도 그나라의 국가안보에 대한 중대 위협으로 간주되기 싶다고 야그마얀교수는 지적합니다.

비자드 야그마얀교수는 이 책을 저술하기 위해 2년동안 이스탄불과 아테네, 런던 그리고 뉴욕등지를 수시로 방문해 회교도 이주자들의 탈출과 정착과정을 밀착 취재했습니다. 중동지역과 아프리카의 국가들을 떠나는 이주자들에게 태어난곳을 떠나 새로운 미래를 가꾸고 싶은 목적지로 가는 중요한 통과지점은 터키의 이스탄불이 되고 있습니다.

터키는 해상으로나 육상으로나 이미 유럽연합에 가입한 그리스와 기인 국경지대를 사이로 마주하고 있어 이주 희망자들에게는 서방세계로 들어가는 관문으로 여겨진다는 것입니다. 이때문에 사람들은 서방세계로의 꿈을 안고 작은 선박편으로나 아니면 지뢰가 깔려있는 땅을 걸어 목숨을 건 여정에 나서 이스탄불에 들어선다는 것입니다.

물론, 가족과 친지 또는 인신매매범들의 도움을 빌려야 하는 경우도 많습니다. 또 어느정도의 재력을 갖고 있는냐에 따라 이주 여정의 기한은 짧게는 단 몇달에서 멀게는 10수년에 이르기까지 사람마다 다르다고 야그마얀교수는 지적합니다. 이때문에 이스탄불에는 아직도 많은 이주희망자들이 발이 묶여있습니다.

비자드 야그마얀교수는 자료수집을 위해 대도시 빈민가와 난민촌, 천막촌과 심지어 교도소들을 방문했습니다. 현지 경찰의 학대, 국경수비대의 구타, 경찰견의 공격등 온갖 물리적 위험에 처해졌던 가슴아픈 사연들이 많이 널려 있고 심지어 야그마얀씨가 만난 이주희망자들중 두명은 끝내 숨지기도 했습니다.

그중 한명은 그리스에서 만난 젊은이로 프트라 항구도시의 한 버려진 트럭안에서 두달동안 살고 있다가 결국 그리스를 떠나 이탈리아로 향할수 있게 되자, 수박들을 수송하는 트럭안에 숨어 길을 떠났다는 것입니다. 그러나 한여름 숨막히는 폭염때문에 그는 수박들 속에 숨어 이탈리아에 당도하자 마자, 질식해 숨지고 말았다고 야그마얀씨는 말했습니다.

이토록 극심한 어려움을 이겨내야 하는 이주자들의 자녀들 역시 부모들에 못지않은 고통을 당하게 됩니다.

이주를 위한 여정이 2년이 걸린다면 자녀들은 2년동안 학교문턱에도 가지 못하게 된다는 것입니다. 더구나 가족들의 생계유지를 위해 매춘에 동원되는 어린이들도 많다고 야그마얀교수는 말합니다.

물론, 미국과 유럽에서 성공적인 새로운 삶을 구축하는 이주자들도 있지만, 많은 사람들이 중도에 발이 묶이게 되고 더이상 어려움을 참지못해 다시 고향으로 되돌아가는 사람들도 많이 있다면서 야그마얀씨는 아프가니스탄출신 이주자들에 대한 강제 송환움직임을 사례로 지적합니다.

탈레반정권이 축출되었을때, 아프가니스탄은 안전한 국가로 규정되었지만, 현실적으로 일자리는 없었고 새로운 폭력사태가 전국을 위협하게 되었기 때문에 다른나라로 피난길에 올랐던 아프간인들의 대부분은 귀국하길 꺼려 한다는 것입니다. 그러나 이들을 강제 귀국시키려는 움직임이 구체화되고 있다고 야그마얀교수는 지적합니다.

이곳 워싱턴에 있는 아메리칸 대학교의 공중문제대학원의 [에밀리오 비아노]교수는 이주자들은 역사적으로 편견과 적대감에 시달려왔다고 지적하면서도 회교도들은 더욱 심한 차별에 직면할수 있음을 인정합니다. 테러리즘에 대한 범 세계적인 우려외에도 이들이 지나쳐야 하는 나라들은 아직도 대규모 이주열풍에 따르는 사회적 경제적 충격에 적응하는 와중에 있기 때문이라는 것입니다.

지난 10년내지 15년동안 터키와 불가리아, 루마니아, 그리스등지에는 세르비아와 보스니아, 코소보 그리고 크로아티등의 전쟁을 피해 대체로 서구유럽으로 향하려는 사람들이 넘쳐났고 따라서, 이들 나라들은 불법 이주자들의 목적지가 되거나 아니면 통과지점이 됨으로써 새로운 사회현상이 대두하게 되었다는 것입니다.

이번 신간의 저자인, [비자드 야그마얀]교수는 대규모 이주에 얽힌 어려움은 새로운 종류의 국제활동계획의 도움을 요구한다고 말합니다.

그 한가지 기구는, 유엔 난민 고등판무관실로, 정치적 난민으로 간주되는 사람들에게 새 고장을 제공할수 있지만 난민의 정의는 매우 엄격한 기준을 요한다고 야그마얀 교수는 지적합니다. 따라서 야그마얀씨는 누가 국제사회의 보호를 필요로하고 또 누가 그런 보호를 받을만한 자격을 갗추었는 지를 정의하기 위한 새로운 기준이 있어야 하고 그것은 유엔의 몫이라고촉구합니다.

수백만명에 이르는 이주자들을 도울수 있는 새롭고 효율적인 방안이 국제기구나 국제사회 협정에 의해 강구되어야 한다는 것입니다.

회교도 이주자들사이에서 보낸 2년동안, 비자드 야그마얀 교수는 아직도 심각한 미결문제로 남아있는 힘겨운 문제점들을 발견했지만 또다른 한편으로 매우 소중한 그리고 긍정적인 측면도 목격했다고 야그마얀교수는 말합니다.

타지로의 이주를 위한 노정이 제아무리 절망과 고통을 수반한다해도, 사람들은 미지의 장래, 미지의 세계에 대한 희망을 버리지 않았고 또 그 희망은 힘든여정을 계속하도록 이끄는 원동력이 된다는 사실을 깨달았다는 것입니다.

****

Recent decades have been marked by mass migrations of people leaving their homelands in search of a safe haven or greater opportunity elsewhere in the world. While their journeys are often dangerous or difficult, a new book suggests that may be especially true for Muslims. The book is called Embracing the Infidel: Stories of Muslim Migrants on the Journey West, and it was written Behzad Yaghmaian, a political economist who teaches at Ramapo College in New Jersey.

As an American citizen who was born in Iran, Behzad Yaghmaian has faced his own share of difficulties at border crossings. But he wrote Embracing the Infidel mainly out of concern for what he calls "a great humanitarian crisis." He says growing numbers of Muslims are fleeing war, political persecution, and economic hardship in their homelands, only to find the borders of Western nations closed to them.

Security Risk?

"You have millions of people who are in a state of limbo," says Professor Yaghmaian. "They cannot go back to their place of birth and they are not accepted where they want to go. At the heart of the question of migration is a quest for human security. But on the journey of migration, they realize their personal security is compromised in many ways and when they reach the West, the West regards them as a threat to national security."

Behzad Yaghmaian spent two years following the trail of Muslim migrants, on an odyssey that took him from cities like Istanbul and Athens to London and New York. For people leaving countries in the Middle East and Africa, Istanbul is a transition point between the lives they left behind, and the lives they hope lie ahead.

According to Yaghmaian, "Turkey has a long border, both sea border and land border, with Greece, which is one of the countries in the European Union. So they get on small boats, they walk on land mines and they literally risk their lives to enter the Union. There is a large network of friends, family members and human smugglers who arrange the journey for them. And depending on how much money people have, for some, the journey takes only a few months, for others, 12 years, and they are still in Istanbul."

Dangers of Migration

Behzad Yaghmaian visited crowded urban ghettoes, refugee camps, tent cities, even prisons, to write Embracing the Infidel. He heard stories of migrants who had been abused by local police, beaten by border guards, and attacked by dogs. Two people he met later died.

"One was an Iranian I met in Greece. He was living in an abandoned truck in the port city of Patras. Two months later, when he actually succeeded in leaving Greece to go to Italy, he hid in a watermelon truck in the middle of summer and the watermelon truck was boarded on a ship. When he got out, he died after two hours," says Yaghmaian.

What kinds of special challenges do the children of migrants face?

According to Professor Yaghmaian, "You have many children who for practical reasons cannot go to school. If the journey is two years, they are out of school for two years. And we have seen a lot of children who unfortunately because of the dire conditions were forced into prostitution. I have an example of a Somali mother who came to Turkey with five children. The oldest was a 15-year-old girl. And toward the end of their stay in Turkey, the oldest daughter was prostituting because that was the only way for them to survive."

Behzad Yaghmaian met migrants who did succeed in starting new lives in Europe or the United States, often after repeated attempts and failures. But many others remain stranded, and some go home. As an example, he cites efforts to repatriate people from Afghanistan.

"When the Taliban was overthrown, Afghanistan was declared a safe country. But there are no jobs and not long after the Taliban fell, new types of violence began in Afghanistan. So you have a large population of Afghans who don't want to go home, but they are now being forced to go home," says Yaghmaian.

Challenges of Migration

Emilio Viano is a professor at American University's School of Public Affairs in Washington. He says migrants have historically been subjected to prejudice and hostility, but he agrees that Muslims may face heightened discrimination. He says that in addition to being concerned about terrorism, many of the countries the migrants pass through are still adjusting to the social and economic impact of other massive migration waves.

Professor Viano says, "We know that in Turkey, Bulgaria, Romania, Greece, there has been enormous upheaval for the last 10 or 15 years, with people trying to get out of war in Serbia, Bosnia, Kosovo and Croatia, mostly to Western Europe. And that started this major new phenomenon of being either the country of destination or the country of transit for illegal migrants, something that was basically new to them."

Author Behzad Yaghmaiain says the challenges of massive migration require new kinds of international programs. He says, "The only organization that exists is the United Nations High Commissioner for Refugees, and it can only provide a new home for those who are considered political refugees, and there is a very strict definition of who is a refugee. That calls for new consideration for who actually needs and who is worthy of international protection and that is the job the United Nations should take on. We need an organization or an international agreement to come up with ways to help this population."

While the two years he spent among Muslim migrants revealed huge problems that are still unresolved, Behzad Yaghmaian says he made a positive discovery as well. No matter how treacherous their travels were, the migrants remained hopeful about their futures, and the author says that is what he took away from his own journey among them.

XS
SM
MD
LG