연결 가능 링크

<strong><font color = 065883>[심층보도]</strong></font> 미국에 중대한 위협을 주고 있는 회교 극단주의 (영문기사 첨부)


미국관리들과 전문가들은 유럽에서 점증하는 회교 극단주의가 미국에 중대한 위협을 안겨주고 있다고 말합니다. 최근 상원 외교관계위원회 청문회에서 이 문제가 다루어 졌습니다.

미국 국무부의 헨리 크럼턴 대테러 조정관은 최근 상원 외교관계위원회 청문회에서, 지난 2001년 미국에 대한 9/11 테러공격으로 미국은 유럽의 회교 극단주의에 관해 우려해야 할 충분한 이유를 갖고 있다고 증언했습니다.

9/11 테러공격을 감행했던 테러 조직망은 그 계획의 대부분을 유럽에서 꾸몄으며, 그로부터 5년이 지난 현시점에서 많은 대테러리즘 성공에도 불구하고, 유럽의 폭력적인 회교 극단주의가 미국과 동맹국들의 국가 안보에 계속 중대한 위협이 되고 있다고 크럼턴 조정관은 지적했습니다.

최근 유럽에서 회교 극단주의자들과 연계된 테러공격에는 마드리드와 런던 폭탄공격이 있습니다.

대니얼 프라이드 국무부 차관보는 그의 증언에서 서유럽의 1,500여만명의 회교도들의 대부분은 온건하지만, 유럽의 회교도들은 현재 그들이 살고 있는 유럽 사회에서 소외되고 있기 때문에 점차 회교 극단주의에 끌리고 있는 것으로 생각한다고 말했습니다.

극단주의로 빠진 많은 소외된 회교도들은 정신적인 소외감에 의해 내몰리는 것으로 보이며, 이들은 유럽에서 경제적 생존을 이루어낸 부모들 보다 별로 관심을 끌지 못하고 있다면서 유럽의 많은 제 2세대, 제 3세대 회교도들은 정신적인 충족을 갈망하고 있는 것으로 보인다고 프라이드 차관보는 지적했습니다.

불만을 품은 회교도들, 특히 젊은이들은 작년에 프랑스에서 그 위력을 떨쳤습니다. 프라이드 차관보는 소외감을 느끼는 유럽의 대부분의 회교도들은 그들이 속한 지역이나 주류사회에서 그들의 욕구를 충족시킬 수 있는 길을 찾지 못하고 있다고 말했습니다.

외국의 자본가나 가끔 외국의 종교 지도자들이 그 지역에 회교 사원을 지어주고, 이들에게 극단주의 지도자를 파견해 주는 방법으로 이같은 정신적인 공허감을 채워주고 있다고 프라이드 차관보는 말했습니다.

프라이드 차관보는 또한 가끔 그들 가족의 원래 고향에서의 관대한 전통에서 단절된 이런 회교도들은 회교의 편협하고 증오심을 부추기는 외국의 선전과 설교에 쉽게 영향을 받게 된다고 덧붙였습니다.

이 관리들은 그들의 대부분의 증언을 현재 유럽에서 존재하는 통합문제를 증언하는데 할애했지만, 조지 앨런 상원의원은 이런 문제가 또한 미국에도 중요한 문제가 될 수 있는 한가지 이유를 제시했습니다.

앨런 상원의원은 그다지 명백한 것은 아니지만, 미국에게도 시사점을 던져주고 있다면서, 현재 미국과 유럽은 유럽의 여권을 소지한 사람이면 하루 전에 통보만 하면 누구나 미국에 들어올 수 있는 여행 개방정책을 실시하고 있기 때문에 유럽이 이 문제를 어떻게 다루느냐 하는 것이 미국의 국토 안보에도 중요한 의미를 갖게 된다고 지적했습니다.

공공정책연구기관인 [국제전략연구소]의 로빈 니블레트 씨는 테러분자들이 미국의 이익을 손상시키기 위해 반드시 미국에 들어올 필요를 느끼지 않는다고 말했습니다.

이제는 극단주의 회교도들이 공격하기 위해 반드시 미국에 들어올 필요는 없으며, 테러분자들은 유럽의 미국 목표물을 공격할 수도 있고, 이라크의 미국 목표물을 공격할 수도 있다면서 본질적으로 이들은 미국에 대한 공격 목표를 달성하고 있고, 반드시 미국에 들어오지 않고도 미국의 목표물들을 공격할 수 있다는 것을 입증하고 있다고 니블레트 씨는 말했습니다.

한편, 니블레트 씨는 많은 유럽 회교 사회에서 좌절과 소외의 정도가 여전히 강력하기 때문에 위험 수준이라는 점을 우려하고 있다고 말했습니다.

또 다른 테러공격은 이제 현실이며, 만약 앞으로 또 다른 공격이 일어난다면 그 파장은 심각할 것이며, 설사 또 다른 공격이 없다 하더라도 회교도들의 소외감은 계속 늘어나고 이것을 해소하는 데는 오랜 시간이 걸릴 것이라고 니블레트 씨는 지적했습니다.

니블레트 씨는 유럽의 회교 극단주의에 대처하는 이같은 과정이 이제 막 시작되고 있는 단계라면서 서구 정부들은 그의 표현을 빌리면, 총체적으로 이 문제를 해결하기 위한 계획을 제시하지 못하고 있다고 덧붙였습니다.

****

U.S. officials and experts say growing Islamic extremism in Europe poses a significant threat to the United States. The issue was examined at a recent Senate Foreign Relations committee hearing. VOA's Stephanie
Ho reports from Washington.

TEXT: The State Department's coordinator for counter-terrorism, Henry Crumpton, told the Senate Foreign Relations Committee, Washington has good reason to worry about Islamic extremism in Europe, following the
Sept. 11, 2001 terrorist attacks on the United States.

/// CRUMPTON ACT ///

"The terrorist cell that conducted the 9/11 attacks did much of its planning from a base in Europe. Five years later, and despite many counter-terrorism successes, violent Islamic extremism in Europe continues to pose a threat to
the national security of the United States and our allies."

/// END ACT ///

Recent incidents in Europe linked to Muslim extremists include bombings in Madrid and London.

In his testimony, Assistant Secretary of State Daniel Fried said the majority of Western Europe's more than 15-million Muslims are moderate. But he said he believes Muslims in Europe find Islamic extremism increasingly
attractive because they are alienated from European societies in which they live.

/// FRIED ACT ///

"Many marginalized Muslims, who cross the threshold into extremism, seem to be driven by a sense of spiritual alienation. They're less concerned than were their parents with economic survival in Europe. Many of Europe's
second and third generation Muslims seem to long for spiritual fulfillment."

/// END ACT ///

Disaffected Muslims, especially young people, showed their numbers in protests last year in France. Fried adds that he believes many of Europe's Muslims who feel marginalized do not find their needs met in local, mainstream
institutions.

/// 2nd FRIED ACT ///

"Foreign financiers and religious activists, often from abroad, fill this spiritual vacuum, by building local mosques, and supplying them with extremist imams. Disconnected from often tolerant traditions of their families'
original homelands, these Muslims are susceptible to foreign propaganda, and sermons that preach narrow and hateful interpretations of Islam."

/// END ACT ///

Although these officials devoted most of their testimony to discussing integration problems that exist in Europe,Senator George Allen indicated one reason why this is also an important issue for the United States.

/// ALLEN ACT ///

"While it may not be so obvious, though, there are implications for the United States. The United States and Europe enjoy an open travel arrangement, making it simple for anyone carrying a European country's passport to come to the United States on a day's notice. Thus, how Europe handles this issue is important for our own homeland security."

/// END ACT ///

Robin Niblett, of the Center for Strategic and International Studies, a public policy organization, said terrorists do not have to come to the United States to do damage to U.S. interests.

/// NIBLETT ACT ///

"Muslims, extremists, do not need to travel to the United States to be able to undertake attacks. They can take on American targets in Europe. They can take American targets in Iraq. In essence, they are getting their fill of
attacking America, and proving they can, without having to come over here."

/// END ACT ///

Meanwhile, Niblett says, he is worried that the level of frustration and alienation in many of the Muslim communities in Europe is still strong and, therefore, dangerous.

/// 2nd NIBLETT ACT ///

"The risk of another terrorist attack is real. If another attack happens, the backlash will be severe. Even without another attack, levels of alienation are going to continue, and removing them will be a long process."

/// END ACT ///

Niblett says he believes this process of dealing with Islamic extremism in Europe is just beginning. And, he adds, Western governments are not, in his words, "totally in control of the agenda to try to resolve it."

XS
SM
MD
LG