연결 가능 링크

화해의 교훈 가르치기 위해 미국 방문한 레바논 남성들 <영문기사 첨부>


레바논의 내전기간 동안 서로 철저한 원수 사이로 싸웠던 기독교와 회교 출신의 레바논 남성 두 명이 화해의 교훈을 가르치기 위해 함께 미국 워싱턴 DC를 방문했습니다. 이들은 이곳 워싱턴에 있는, 아메리칸 대학과 조지타운 대학교의 학생들과 미 국무부 관리들 및 의원들을 만나, 한때 적이었던 상쟁관계에서도 용서와 평화의 실현이 가능하다는 사실을 입증하며 살고 있다고 말했습니다. 좀 더 자세한 소식입니다.

*******************

지난 1975년부터 1990년까지의 레바논 내전기간동안, 아사드 차프타리씨는 레바논 연합 기독 반군에서 고위 장교로 활동했습니다. 차프타리씨는 회교도들을 납치하고 체포 및 살해할 당시 성전(聖戰)을 위해 투쟁하고 있었다고 말했습니다. 한편, 같은 시각, 수니파 회교 반군의 사령관이었던 무헤딘 체합씨는 격렬한 전투가 벌어지는 현장에서 자신은 기독교인을 겨냥한 노련한 투사였다고 말합니다.

오늘날 이들은 유혈 참사외엔 아무것도 남지 않았음을 깨닫고, 해묵은 오해들을 극복하기 위해 함께 노력하고 있습니다. 차프타리씨는 선대로부터 많은 편견을 물려받았다고 말합니다.

“저는 레바논에 살고있는 회교도들과 일반적인 아랍인들에 대한 많은 편견을 물려받은 사람들 가운데 하나입니다. 저는 회교도들이 레바논과 또 국내 기독교 사회에 위험스런 존재라고 생각했습니다. 따라서 오랜 기간의 레바논 내전동안 제가 한 행동들은 유년시절부터 쌓인 회교도들에 대한 무지와 깊은 편견으로 빚어진 것이었습니다. “

무헤딘 체합씨는 그런 종류의 편견을 이해하고 있습니다. 체합씨는 십대였을 때, 회교도들은 기독교인들이 자신들을 학살하려 한다고 들었다고 말했습니다. 체합씨는 레바논이 내전으로 파괴된 후에야 그것이 사실이 아니라는 점을 깨닫기 시작했다고 말합니다.

“레바논에서의 15년간의 내전은 국가를 황폐화 시켰습니다. 전쟁이 끝날 무렵, 많은 질문들이 머릿속에 떠올랐고, 저는 그 대답을 찾으려 노력했습니다. 나의 조국 레바논과 그 미래, 그리고 내 가족의 미래에 대한 많은 의문점들이 대두했습니다. 이런 의문들로 인해 저는 레바논의 기독교를 이해하게 됐습니다. 그들이 어떻게 생활하고, 생각하는지, 그리고 어떻게 행동하는지. 또 이 기독교인들이 전쟁 전과 전쟁기간동안 내가 생각한 바로 그 존재인지를 말입니다. 사실 저는 레바논의 기독교인들이 매우 애국적인 사람들이고 이들은 저와 회교 사회로부터 보다 나은 대우를 받을만 하다는 사실을 깨달았습니다. 또 반대로 기독교 인들도 이같은 사실을 발견했다고 생각합니다. “

아사드 차프타리씨는 회교도들에 대해 그동안 들어왔던 기존의 편견을 버리고, 스스로 생각하기 시작해야 했다고 말합니다.

“솔직히 매우 이상한 상황에서 회교도를 재발견했습니다. 전 하나님이 세상을 위해 갖고 있는 계획에 관해 그리고 저 자신도 그 계획의 일부여야 한다고 어떤 단체가 말하는 것을 들었습니다. 이 말은 저에게 강한 인상을 주었습니다. 내가 진정 하나님이 원하는 일을 하고 있는 것인지 반문해봤습니다. 나는 다른 사람을 사랑하고 있는가? 그러나 반대로 저는 이들을 살해하고 있었습니다. 그 당시 저의 문제는 신앙심을 갖고 일상 생활을 하고 있지 않다는 것이었습니다. 즉, 일요일 오전에만 전 기독교 인이었고, 그 외 일주일동안은 기독교인으로써 실천에 옮겨야하는 방식대로 살지 않았습니다. 그래서 지금 저는 일상 생활 속에서 하나님과 함께 하기위해 노력하고 있습니다. 그리고 생활의 기초로, 스스로에게 반문합니다. 평범한 인간으로써 오늘 하루 나를 둘러싸고 있는 해악과 고통을 덜기위해 나의 작은 능력안에서 어떤 일을 해야 하는지 말입니다. “

무헤딘 체합씨는 해악과 고통을 덜기위한 중요한 방법중 하나는 많은 사람들의 마음속에 새겨진 고정관념을 깨뜨리는 것이라고 말합니다. 이 고정관념은 많은 회교도들과 기독교인들이 서로에 대해 갖고 있는 생각들로 아랍인들과 서구인들 모두가 부여안고 있는 편견이라는 것입니다.

“고정관념이란 매우 나쁜 것입니다. 저는 과거에 미국에 대해 고정관념을 갖고 있었습니다. 저는 미국을 악마요, 거대한 사탄 으로 여겼습니다. 물론 지금은 그렇게 생각하지 않습니다. 자.. 서로에 대한 고정관념을 떨쳐냅시다. 왜냐하면 서로에 대한 고정관념과 무지는 전쟁을 일으키는 진정한 이유이자 큰 문제이기 때문입니다."

**************

Two Lebanese men - one Christian, one Muslim - who had bitterly fought and killed during their country's civil war, have traveled together to Washington, D.C. to teach lessons in reconciliation. They told students at American University and Georgetown University, and officials at the State Department and on Capitol Hill, that they are living proof that forgiveness and peace between once-vicious rivals is possible. Barbara Klein reports.

*******************

During Lebanon's civil war, from 1975 to 1990, Assaad Chaftari was a senior officer in Lebanon's United Christian militias. He said he was fighting a Holy War as he kidnapped, arrested and killed Muslims. At the same time, Muhieddine Chehab was a commander of a Sunni Muslim militia and says he was a cunning fighter of Christians in the fiercest of battles. Today, they work together to overcome deep and long-lasting misunderstandings that, they say, lead to nothing but bloodshed.

"We inherit a lot of prejudice, I think. I was one of those who inherited a lot of prejudice against the Muslims living in my country and against Arabs in general. And I thought they were a danger for my country, Lebanon, and for my Christian community there. And I felt that my ignorance and deep prejudice that I had accumulated all along my childhood years were responsible for what I had done during the long civil war in my country."

Muhieddine Chehab understands that kind of prejudice. He says when he was a teenager, Muslims were told that the Christians intended to slaughter them. It wasn't until after Lebanon was devastated by civil war that he began to think differently.

"15 years of war in Lebanon destroyed our country. At the end of the war, many questions came into my head and I tried to find answers. There are many questions about my country, the future of my country,(?) the future of my family. These questions pushed me to understand the Lebanese Christian. How he lives, how he thinks, how he behaves. Is he really what I thought before and during the war? In fact, I discovered that the Lebanese Christian is a very patriotic person and he deserves better treatment from me and from the Muslim community, and vice versa - I think Christians discovered this, too. "

Assadd Chaftari says he did have to discard what he had been told about Muslims and begin to think for himself.

"I frankly discovered the Muslim in a very strange situation. I heard a group speaking of a plan that God had for the world and that I should be part of that plan. And this really struck me. I thought that am I really doing what really God wanted me to do? Am I loving the other? On the contrary, I was killing him. My problem then was that I did not put my religion into my practical daily life. I mean, I was Christian on Sunday mornings only and my whole week was not lived the way it should have been. So I'm trying now to put God into my daily actions. And on a daily basis I ask myself, what should be done today within my small capabilities as a normal human being, to try to alleviate a little bit of the harm and pain that is around me."


Muhieddine Chehab says one important way to alleviate harm and pain is to break down stereotypes that have become fixed in so many minds, stereotypes that so many Muslims and Christians have of each other ... prejudice held by Arabs and Westerners.

"Stereotyping is very bad. I myself stereotyped the United States in the past. I looked at as the devil, the big Satan, etc. Is America the big Satan or the devil himself. Now I see it is not. So let's go away from stereotyping each other. Because stereotyping and ignorance of each other is a real problem and the first reason to [go to] wars."

By sharing these personal experiences and realizations Muheiddine Chehab and Assaad Chaftari hope to foster stability and bring lasting peace to Lebanon and make their country a model for other diverse nations. They shared their perspectives this week with U. S. college students and Members of Congress.

XS
SM
MD
LG