연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 애착이 가요. I’m attached to it.


[VOA 매일 영어] 애착이 가요. I’m attached to it.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:29 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 애착이 간다, 정이 많이 들었다, 이런 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 애착이 간다, 정이 많이 들었다, 이런 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, can I borrow your pen for a minute?

J: Sorry, I can't lend it to you. I'm attached to it. This pen has been with me for a long time, and I have a sentimental attachment to it. It's kind of like a good luck charm.

A: Oh, I see. Well, I can understand that. I have a favorite blanket that I'm attached to, and I would never lend it to anyone.

J: Exactly! It's like that. But I'm sure you can find another pen. Sorry about that.

제가 John에게 볼펜을 빌려달라고 했는데, 애착하는 물건이라 빌려줄 수 없다고 했습니다.

애착이 간다는 표현 I'm attached to it.

Attached to –에 애착을 가지다, 정이들다, 아끼다 이런 뜻 입니다.

대화 해석해 보겠습니다.

Can I borrow your pen for a minute?

펜 잠깐 빌릴 수 있을까요?

Sorry, I can't lend it to you.

미안합니다. 빌려줄수 없어요.

I'm attached to it.

내가 애착하는 물건입니다.

This pen has been with me for a long time.

이 펜은 나와 오래 함께했어요.

I have a sentimental attachment to it.

나는 이것에 정서적으로 애착을 갖고 있어요.

I have a favorite blanket that I'm attached to.

나는 애착이 가는 가장 좋아하는 담요가 있어요.

이번에는 사람에게 정이 든다는 표현 해보도록 하겠습니다.

Get attached to -에 애착을 갖게 되다라는 표현입니다. 대화 들어보시죠.

J: Why do you still keep that old stuffed animal on your desk?

A: Oh, that's my teddy bear. I've had him since I was a kid.

J: I understand sentimental value, but isn't it time to let go?

A: I know, I know. But the thing is, I get attached to people and things so easily. Once they're a part of my life, I have a hard time letting go.

J: I see. Well, it's not necessarily a bad thing.

제가 사람들과 물건들에 쉽게 정이 든다라는 표현 했습니다.

I get attached to people and things so easily.

Get attached to -에 애착을 갖게 되다

나는 사람들에게 쉽게 정을 줍니다.

I get attached to people so easily.

I understand sentimental value, but isn't it time to let go?

각별한 의미가 있다는 걸 이해해요, 그러나 떠나 보내야할 때 아닌가요? Sentimental value는 보통 어떤 물건이 돈으로 값어치는 없지만, 어떤 사람에게는 특별한 의미가 있는 물건들을 가리킬 때 사용합니다.

대화에서는 곰인형이 그런 물건이었습니다.

This teddy bear has sentimental value to me.

이 곰인형은 나에게 특별한 의미가 있습니다.

그럼, 끝으로 애착이 간다. I’m attached to it. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한번 더 들어보겠습니다.

A: Can I borrow your pen for a minute?

J: Sorry, I can't lend it to you. I'm attached to it. This pen has been with me for a long time, and I have a sentimental attachment to it. It's kind of like a good luck charm.

A: Oh, I see. Well, I can understand that. I have a favorite blanket that I'm attached to, and I would never lend it to anyone.

J: Exactly! It's like that. But I'm sure you can find another pen. Sorry about that.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 애착이 가요. I’m attached to it.

나는 사람들에게 쉽게 정을 줍니다. I get attached to people so easily.

이것은 내게 특별한 의미가 있어요. This has sentimental value to me.

아끼는 물건이나 사람에 정이 든다는 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴봤습니다.

XS
SM
MD
LG