연결 가능 링크

[VOA 매일영어] 돌다리도 두들겨 보고 건너라. Look before you leap.


[VOA 매일영어] 돌다리도 두들겨 보고 건너라. Look before you leap.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:28 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 돌다리도 두들겨 보고 건너라. 어떤 행동을 하기 전에 잘 생각해 보라는 말 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 돌다리도 두들겨 보고 건너라. 어떤 행동을 하기 전에 잘 생각해 보라는 말 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

A: Welcome to the show John.

J: Good to be here.

A: I’m thinking opening of my own business.

J: That’s a big step.

A: I know. I will quit this job first and then start the business.

J: Yeah, but look before you leap.

제가 회사를 그만두고 사업을 시작할 거라고 하니까 John이 Look before you leap. 뛰기 전에 보세요.라고 말을 했습니다. look보다 before you leap 뛰기 전에. 그러니까 어떤 행동을 하기 전 잘 생각해 보라는 돌다리도 두들겨 보고 건너라는 표현 되겠습니다. 비슷한 표현으로 유비무환, 평소에 준비가 돼있다면 후에 근심이 없다. 무슨일이든 준비하는게 좋다는 표현으로 Better safe than sorry.가 있습니다. 이 표현은 귀찮은 일이라도 그냥 지금 미리 하는게, 그렇게 하지 않을 때 나쁜일이 생겨 후회하는 것 보다 낫다.라는 말을 하고 싶을 때 쓸 수 있습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

J: How’s your new business plans going?

A: So far so good.

J: Did you sign the lease agreement with your landlord?

A: I’m still reading the fine print.

J: Maybe you should see a lawyer? Better safe than sorry.

John이 제게 새로운 사업 계획이 잘 돼가냐고 물으면서, 건물주와 계약을 했는지 물어서 제가 계약서의 작은 글씨들 the fine print 여기서 fine은 좋은, 좋다라는 뜻이 아니라 아주 작은 글씨, 계약서의 세부 항목을 말 합니다. 보통 계약서를 보면 주의사항, 세부 규정들이 아주 작은 글씨로 되어 있는 경우가 많죠? 그런 작은 글씨로 인쇄돼 있는 부분들을 the fine print라고 합니다. 어떤 중요한 계약을 할 때, 이런 the fine print 계약 세부 항목을 잘 읽지 못해서 낭패를 당하는 경우가 있으니까, John이 변호사를 만나 보라며 Better safe than sorry.라고 말을 했습니다. 유비무환 Better safe than sorry. 조심해서 나쁠 것 없다라는 말 하고 싶을 때 쓸 수 있습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

J: I’m washing my hands. Better safe than sorry right?

A: Definitely.

J: If I’m sick, I don’t want to get other people sick too.

A: That’s true. Better safe than sorry. And wear the mask.

손을 자주 씻고, 마스크를 쓰는 것이 불편하고 귀찮지만 Better safe than sorry. Better –한게 낫다, sorry 미안한 것 보다, 후회하는 것 보다 라는 말 입니다.

또 다른 비슷한 표현으로 아무리 조심해도 지나치지 않는다라는 말도 있습니다. You can’t be too careful. 이 말 뒤에 ing를 붙여서 사용하시면 됩니다.

운전하는것은 아무리 조심해도 지나치지 않는다.

You can’t be too careful while driving.

길을 건너는 것은 아무리 조심해도 지나치지 않는다.

You can’t be too careful crossing the street.

그럼 끝으로 잘 생각해보고 결정하세요 Look before you leap. 기억하시면서 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

A: I’m thinking of opening my own business.

J: That’s a big step.

A: I know. I will quit this job first and then start the business.

J: Yes, but look before you leap.

Everyday English VOA 매일영어 오늘은 돌다리도 두들겨 보고 건너라. Look before you leap. 유비무환 Better safe than sorry. 아무리 조심해도 지나치지 않는다. You can’t be too careful. 신중하게 행동하면 좋다는 표현 여러가지 방법으로 말해봤습니다.

XS
SM
MD
LG