연결 가능 링크

[VOA 매일영어] 엎지른 물 Don’t cry over spilled milk


[VOA 매일영어] 엎지른 물 Don’t cry over spilled milk
please wait

No media source currently available

0:00 0:05:25 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 엎지른 물이다. 지나간 일은 후회해도 소용없다는 표현 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 엎지른 물이다. 지나간 일은 후회해도 소용없다는 표현 살펴보겠습니다. Audrius Regis와 대화 나눠보겠습니다.

L: Did you buy the house?

그 집 샀어요?

A: No, I didn’t. I was going to contact the real estate agent this weekend. But I learned that the house was already sold. I’m so upset.

아니요. 이번주말에 부동산에 연락하려 했어요. 그런데 그 집이 팔렸대요. 너무 속상합니다.

L: Don’t cry over spilled milk. You’ll find a better house.

엎지른 우유에 울지 마세요. 한국 속담에 엎지러진 물이다와 같은 표현입니다. 우유가 이미 엎지러졌는데 울어봤자 소용없겠죠. 주워 담을 수도 없으니까요.

When we “cry over spilt milk,” we are upset or sad about something bad we have done that cannot be undone.

우리가 엎지른 우유에 우는건 우리가 지난일, 다시 돌이킬수 없는 행동에대해 슬퍼하거나 속상해 하는 겁니다.

This is another way of saying, “What’s done is done.

다른 말로 이미 일어난 일은 일어난 일 입니다.

You cannot change the past.

당신은 과거를 바꾸지 못 합니다.

So stop thinking about it.

그러니 그만 생각하세요.

”If you spill milk, you cannot gather it back up and put it back in the container.

만약 당신이 우유를 엎질렀다면, 통에 다시 담을 수 없습니다.

We usually use the expression this way: “There's no use crying over spilled milk.”

우리는 이 표현을 이렇게 주로 사용합니다. “There's no use crying over spilled milk.” 엎지른 우유에 울어도 소용없다.

“Spilled” or “spilt” are both okay.

Spilled나 split 2개 모두 괞찮습니다.

Some say, this expression was first used in the mid-1600s in England.

어떤 사람들은 이 표현이 1600년대 중반 영국에서 쓰인것으로 보고 있습니다.

Back then, the expression was “no weeping for shed milk.”

그 당시에는 no weeping for shed milk 라고 사용됐습니다. 같은 뜻이죠. Don’t cry over spilled milk.

If old quotes and food expressions are still not working for you, there are other ways to state this idea.

만약 옛 인용문이나 음식관련 표현이 대화에서 사용하기에 잘 맞지 않는다고 생각하면, 다른 방법으로 지난일은 후회해도 소용없다는 표현 할 수 있습니다. Dwell 살다라는 단어를 사용해서 대화 나눠보겠습니다.

L: I wish I invested in Cryptocurrency.

내가 암호화폐에 투자했었으면 좋았을 텐데.

A: Same here. But don’t dwell on the past.

마찬가지 입니다. 그러나 과거에 연연하지 마세요.

“Don’t dwell on the past.

과거에 머무르지 마세요.

You cannot change it, so why worry about it?

과거를 바꿀수 없는데 왜 걱정하세요?

You must move on and look toward the future.

당신은 미래를 기대하며 털고 앞으로 나아가야 합니다.

Don’t dwell on the past. 과거에 연연하지 마세요 Don’t dwell on the past.는 정중한 표현이라 할 수 있고, 친한 친구 사이라면 이렇게도 말 할 수 있습니다.

Get over it! 극복해내요. Cling to something 어떤 것에 매달리다라는 표현을 사용해서 과거에 매달리지 마세요.라고 할 수 도 있습니다. 대화 들어보시죠.

A: I regret I broke up with my girlfriend.

여자 친구와 헤어진것 후회해요.

A: Don’t cling to the past, she’s married now.

과거에 매달리지 마세요. 과거에 집착하지 마세요. 그녀는 지금 결혼했어요.

Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 Don’t cry over spilled milk. Don’t dwell on the past. Don’t cling to the past. 과거에 연연하지 말라는 여러가지 표현들 살펴봤습니다.
XS
SM
MD
LG