회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경 입니다. 오늘은 상대방의 모습이 예쁘고 멋있어서 칭찬할때 사용할 수 있는 여러가지 영어 표현들 살펴보겠습니다. John Dryden과 대화 나눴습니다.
A: I’m not sure about this hat.
이 모자가 괜찮은지 모르겠네요.
J: No. That looks good on you.
당신과 잘 어울려요.
어떤것에 대한 자신이 없을때, I’m not sure about something으로 대화를 시작할 수 있습니다. 방금 들으신 대화에서는 모자가 어울리는지 잘 모르겠다는 표현이었죠. I’m not sure about this hat.
No. That looks good on you. Looks good on you. 잘 어울린다라는 표현입니다. 이번에는 어떤 옷을 입었는데, 뚱뚱해 보이는지 물어보겠습니다.
A: Do these jeans make me look fat?
이 청바지가 나를 뚱뚱하게 보이게 만들죠?
J: No. That suit you.
아닙니다. 당신에게 잘 어울려요. Suit you. 당신과 잘 어울립니다.라는 표현 기억하세요. 이번에는 지금 입고 있는 옷이 파티에 괜찮은지 물어보겠습니다.
A: Is this dress okay for the party?
이 드레스가 파티에 괜찮을까요?
J: Well, you’re certainly dressed to kill.
끝내주네요. Dress to kill 드레스로 누군가를 죽인다. 그러니까 죽여주게 끝내주게 예쁘다라는 표현이라고 생각하시면 됩니다. 정말 끝내주게 예쁘다 라는 또 다른 표현으로 당신은 백만달러처럼 보입니다라고 얘기할 수 도 있습니다.
J: You look like a million dollars!
당신은 백만 달러 처럼 보입니다. 여러분에게 백만달러가 있으면 어떻겠어요? 환상적이겠죠? 정말 멋져보인다는 표현입니다. You look like a million dollars!
A: Oh, Thank you.
이번에는 물려받은 옷이다라는 표현 대화를 통해 살펴보겠습니다.
A: I’ve never seen you wearing that before.
그 옷은 한번도 본 적이 없는 옷 입니다.
J: It was a hand-me-down from my brother.
형에게 물려받은 옷입니다.
Hand-me-down물려받은 옷 기억하시고, 이번에는 우연히 같은 색깔의 옷을 모두 입고 나왔을때, 흔히 하는 농담 살펴보겠습니다.
J: Hey, everybody’s wearing black today.
오들 모두 검정색 옷을 입었네요.
A: Yeh, I guess we all got the memo.
네, 우리 모두 메모를 받았나봐요. ‘get the memo’를 직역하면 ‘메모를 전달받다’란 뜻인데요. 평소 대화에서도 ‘I didn’t get the memo’ 하면 모두가
잘 아는 사실을 혼자 나 혼자 모른다는 뜻으로 사용할 수 있습니다. 또, 어떤 사람이 혼자만 어떤 사실을 모르고 있을때, I guess you didn’t get the memo. 내 생각에 당신만 메모를 못 받았군요. I guess you didn’t get the memo.메모를 사용해서 혼자만 모르는 상황 표현할 수 있습니다. 방금 들으신 대화에서는
모두 검정색 옷을 입고 오라는 메모를 받았나봐요.라는 농담입니다. 메모를 받지 않고서 어떻게 모두 검정색 옷을 입는 우연이 생겼을까 하는 농담인거죠. I guess we all got the memo.
그럼, 끝으로 당신 멋지네요. 여러가지 표현들 한번 더 들어보겠습니다.
That looks good on you.
That suit you.
You look like a million dollars!
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 상대방의 모습을 칭찬할때 할 수 있는 여러가지 표현들 살펴봤습니다.
A: I’m not sure about this hat.
이 모자가 괜찮은지 모르겠네요.
J: No. That looks good on you.
당신과 잘 어울려요.
어떤것에 대한 자신이 없을때, I’m not sure about something으로 대화를 시작할 수 있습니다. 방금 들으신 대화에서는 모자가 어울리는지 잘 모르겠다는 표현이었죠. I’m not sure about this hat.
No. That looks good on you. Looks good on you. 잘 어울린다라는 표현입니다. 이번에는 어떤 옷을 입었는데, 뚱뚱해 보이는지 물어보겠습니다.
A: Do these jeans make me look fat?
이 청바지가 나를 뚱뚱하게 보이게 만들죠?
J: No. That suit you.
아닙니다. 당신에게 잘 어울려요. Suit you. 당신과 잘 어울립니다.라는 표현 기억하세요. 이번에는 지금 입고 있는 옷이 파티에 괜찮은지 물어보겠습니다.
A: Is this dress okay for the party?
이 드레스가 파티에 괜찮을까요?
J: Well, you’re certainly dressed to kill.
끝내주네요. Dress to kill 드레스로 누군가를 죽인다. 그러니까 죽여주게 끝내주게 예쁘다라는 표현이라고 생각하시면 됩니다. 정말 끝내주게 예쁘다 라는 또 다른 표현으로 당신은 백만달러처럼 보입니다라고 얘기할 수 도 있습니다.
J: You look like a million dollars!
당신은 백만 달러 처럼 보입니다. 여러분에게 백만달러가 있으면 어떻겠어요? 환상적이겠죠? 정말 멋져보인다는 표현입니다. You look like a million dollars!
A: Oh, Thank you.
이번에는 물려받은 옷이다라는 표현 대화를 통해 살펴보겠습니다.
A: I’ve never seen you wearing that before.
그 옷은 한번도 본 적이 없는 옷 입니다.
J: It was a hand-me-down from my brother.
형에게 물려받은 옷입니다.
Hand-me-down물려받은 옷 기억하시고, 이번에는 우연히 같은 색깔의 옷을 모두 입고 나왔을때, 흔히 하는 농담 살펴보겠습니다.
J: Hey, everybody’s wearing black today.
오들 모두 검정색 옷을 입었네요.
A: Yeh, I guess we all got the memo.
네, 우리 모두 메모를 받았나봐요. ‘get the memo’를 직역하면 ‘메모를 전달받다’란 뜻인데요. 평소 대화에서도 ‘I didn’t get the memo’ 하면 모두가
잘 아는 사실을 혼자 나 혼자 모른다는 뜻으로 사용할 수 있습니다. 또, 어떤 사람이 혼자만 어떤 사실을 모르고 있을때, I guess you didn’t get the memo. 내 생각에 당신만 메모를 못 받았군요. I guess you didn’t get the memo.메모를 사용해서 혼자만 모르는 상황 표현할 수 있습니다. 방금 들으신 대화에서는
모두 검정색 옷을 입고 오라는 메모를 받았나봐요.라는 농담입니다. 메모를 받지 않고서 어떻게 모두 검정색 옷을 입는 우연이 생겼을까 하는 농담인거죠. I guess we all got the memo.
그럼, 끝으로 당신 멋지네요. 여러가지 표현들 한번 더 들어보겠습니다.
That looks good on you.
That suit you.
You look like a million dollars!
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 상대방의 모습을 칭찬할때 할 수 있는 여러가지 표현들 살펴봤습니다.