회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 foot발과 관련된 여러가지 영어표현 살펴보겠습니다. John Dryden과 대화 나눠봤습니다.
J: Every time I explain things to my wife, I wind up putting my foot in my mouth.
아내에게 어떤 것을 설명할 때마다, 실언을 합니다.
Put one’s foot in one’s mouth. 발을 입에 넣다. 그러니까 실언, 말실수를 하다는 뜻 입니다.
A: How long have you been married? She’s probably used to that by now.
결혼생활 얼마나 했어요? 그녀는 아마도 이제는 적응했을 겁니다.
발이 사용된 또 다른 표현 사용해 대화 나눠보겠습니다.
J: I got off on the wrong foot when I suggested we work overtime.
내가 우리들 시간외 근무를 제안했을 때 첫 단추를 잘못 끼운 겁니다. 잘못 시작한 겁니다. 시작을 그르친 겁니다.
Get off on the wrong foot 틀린발을 내려놓다. 그러니까 첫발을 잘못 디뎠다. 그러니까 첫 단추를 잘못 끼웠다와 같은 표현입니다.
A: I know, nobody likes to work late on Fridays.
알아요. 아무도 금요일에 늦게까지 일하는 걸 좋아하지 않습니다.
이번에는 right foot옳은발이 들어간 대화 들어보겠습니다.
Today I start a new job … in a new office … with new people.
오늘 나는 새 일을 시작해요. 새 사무실 새로운 사람들
A: That’s a big deal. I mean we’ve all been working from home for more than a year.
대단한 일이네요. 내 말은 우리모두 집에서 1년넘게 일 했잖아요.
B: Tell me about it!
그렇죠. Tell me about it. 이 표현은 그러게 말이야. 내말이. 이런 뜻 입니다. 어떤 것에 대해 말해달라는 뜻으로 해석하시면 안됩니다. 이 대화에서는 상대방의 말에 공감할 때 쓰는 표현으로 tell me about it.내말이 라는 것 기억하시기 바랍니다.
It feels strange to wear a suit. But with my new job ... I REALLY want to start off on the right foot.
양복 입는게 이상해요. 그러나 새 직장… 나는 정말 옳은발, 맞는발로 출발하고 싶어요. 그러니까 첫 단추를 잘 꿰고 싶다는 말 입니다. I REALLY want to start off on the right foot.
If something starts off on the right foot, it means it starts off in a good way.
만약 어떤 일이 starts off on the right foot, 옳은 발, 맞는발로 시작했다면, 이것의 의미는 좋은 쪽으로 일이 시작된 겁니다.
Get off on the right foot출발이 순조롭다.라는 뜻 기억하시기 바랍니다.
발이 사용된 또 다른 표현 입니다.
A: Did you try the big roller coaster?
그 큰 롤러코스터 탔어요?
J: No, I got cold feet.
아니요. 갑자기 무서워서 못탔어요.
Get cold feet차가운 발을 갖다. 갑자기 무서운 생각이 들면 우리가 얼음이 된다는 표현을 하죠? 그것과 비슷하다고 생각하시면 됩니다. I got cold feet. 이 표현은 어떤 일을 하려고 계획 했었는데, 막상 그 순간이 되니까 무서워서 얼은거죠. 방금 들으신 대화에서 롤러코스터 탔는지 물었는데, No, I got cold feet.이라고 말했습니다. 원래 타려고 계획했었는데, 막상 타려고 하니까 무서워서 못탔다는 표현을 I got cold feet.이렇게 한 겁니다.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 발과 관련된 여러가지 영어표현 살펴봤습니다.
J: Every time I explain things to my wife, I wind up putting my foot in my mouth.
아내에게 어떤 것을 설명할 때마다, 실언을 합니다.
Put one’s foot in one’s mouth. 발을 입에 넣다. 그러니까 실언, 말실수를 하다는 뜻 입니다.
A: How long have you been married? She’s probably used to that by now.
결혼생활 얼마나 했어요? 그녀는 아마도 이제는 적응했을 겁니다.
발이 사용된 또 다른 표현 사용해 대화 나눠보겠습니다.
J: I got off on the wrong foot when I suggested we work overtime.
내가 우리들 시간외 근무를 제안했을 때 첫 단추를 잘못 끼운 겁니다. 잘못 시작한 겁니다. 시작을 그르친 겁니다.
Get off on the wrong foot 틀린발을 내려놓다. 그러니까 첫발을 잘못 디뎠다. 그러니까 첫 단추를 잘못 끼웠다와 같은 표현입니다.
A: I know, nobody likes to work late on Fridays.
알아요. 아무도 금요일에 늦게까지 일하는 걸 좋아하지 않습니다.
이번에는 right foot옳은발이 들어간 대화 들어보겠습니다.
Today I start a new job … in a new office … with new people.
오늘 나는 새 일을 시작해요. 새 사무실 새로운 사람들
A: That’s a big deal. I mean we’ve all been working from home for more than a year.
대단한 일이네요. 내 말은 우리모두 집에서 1년넘게 일 했잖아요.
B: Tell me about it!
그렇죠. Tell me about it. 이 표현은 그러게 말이야. 내말이. 이런 뜻 입니다. 어떤 것에 대해 말해달라는 뜻으로 해석하시면 안됩니다. 이 대화에서는 상대방의 말에 공감할 때 쓰는 표현으로 tell me about it.내말이 라는 것 기억하시기 바랍니다.
It feels strange to wear a suit. But with my new job ... I REALLY want to start off on the right foot.
양복 입는게 이상해요. 그러나 새 직장… 나는 정말 옳은발, 맞는발로 출발하고 싶어요. 그러니까 첫 단추를 잘 꿰고 싶다는 말 입니다. I REALLY want to start off on the right foot.
If something starts off on the right foot, it means it starts off in a good way.
만약 어떤 일이 starts off on the right foot, 옳은 발, 맞는발로 시작했다면, 이것의 의미는 좋은 쪽으로 일이 시작된 겁니다.
Get off on the right foot출발이 순조롭다.라는 뜻 기억하시기 바랍니다.
발이 사용된 또 다른 표현 입니다.
A: Did you try the big roller coaster?
그 큰 롤러코스터 탔어요?
J: No, I got cold feet.
아니요. 갑자기 무서워서 못탔어요.
Get cold feet차가운 발을 갖다. 갑자기 무서운 생각이 들면 우리가 얼음이 된다는 표현을 하죠? 그것과 비슷하다고 생각하시면 됩니다. I got cold feet. 이 표현은 어떤 일을 하려고 계획 했었는데, 막상 그 순간이 되니까 무서워서 얼은거죠. 방금 들으신 대화에서 롤러코스터 탔는지 물었는데, No, I got cold feet.이라고 말했습니다. 원래 타려고 계획했었는데, 막상 타려고 하니까 무서워서 못탔다는 표현을 I got cold feet.이렇게 한 겁니다.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 발과 관련된 여러가지 영어표현 살펴봤습니다.