연결 가능 링크

[VOA 매일영어] 전성기, 리즈시절 heyday


[VOA 매일영어] 전성기, 리즈시절 heyday
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:05 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 당신은 전성기가 언제 였어요? 요즘 유행하는 말로 리즈시절, 영어로 어떻게 표현하는지 보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 당신은 전성기가 언제 였어요? 요즘 유행하는 말로 리즈시절, 영어로 어떻게 표현하는지 보겠습니다. John Dryden과 대화 나눠보겠습니다.

A: When was your heyday?

당신의 전성기는 언제 였나요?

J: My best days were when I was 21.

내 전성기는 21살때요.

A: Me too.

저도요.

J: I had no responsibilities, and my health was always good.

아무런 책임도 없었고, 항상 건강했습니다.

전성기 heyday, 또 prime이라고도 할 수 있습니다.

A: When was the prime of your life?

전성기가 언제였어요?

J: Oh, probably college days. And maybe all of my 20s. I had more hair then.

오, 아마도 대학시절. 아마 내 모든 20대 시절이요. 나는 머리숱이 훨씬 많았어요.

A: When was your heyday?

전성기가 언제였어요?

J: Actually, it’s right now.

실제로, 지금입니다.

A: That’s surprising. Why now?

놀랍네요. 왜 지금이죠?

J: Well, the world gets easier with experience.

세상은 경험이 많을수록 쉬워집니다.

If you are in your heyday you are in your prime.

당신이 지금 전성기라면 당신은 지금 최상의 상황에 있는겁니다.

You are at the peak of your abilities.

당신은 최상의 능력을 가지고 있는거죠.

You are having your best days ever!

당신은 가장 좋은 시간을 보내고 있습니다.

Some people had their heydays when they were young, maybe in college or high school.

어떤 사람들의 전성기는, 그러니까 리즈 시절은 그들이 어렸을 때 입니다. 아마 대학교나 고등학교 시절이죠.

They consider themselves past their prime.

그들은 전성기가 지난것으로 간주합니다.

They might talk about those past experiences only.

그들은 지난 시절의 경험만 얘기하기도 합니다.

These people might be stuck in their glory days.

그들은 그들의 전성기에 갖혀있을수도 있습니다. 그럼 끝으로 당신의 전성기, 리즈 시절은 언제 였나요?라는 표현 기억하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.

A: When was your heyday?

J: My best days were when I was 21.

A: Me too.

J: I had no responsibilities, and my health was always good.

Everyday English VOA 매일영어 오늘은 전성기는 언제였나요? When was your heyday? Heyday, prime 전성기, 리즈시절 영어로 어떻게 표현하는지 살펴봤습니다.
XS
SM
MD
LG