회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English, VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 사역동사 have와 get을 어떻게 사용하는지 알아보겠습니다. 사역동사는 누군가에게 특정 행동을 하도록 만들때 사용합니다. 쉽게말해서 어떤 사람이 나를 위해 뭔가를 해준다면 사역 동사를 쓸 수 있습니다. 대표적인게 have입니다.
대화들어보시죠.
A: You look different. Did you get a haircut?
달라보이네요. 머리 잘랐어요?
B: Yes, I got my brother to cut my hair.
네. 형에게 제 머리를 자르게 했어요.
A: Do you always have your brother cut your hair?
항상 형에게 당신 머리를 자르게 하나요?
B: Well, he doesn’t like to, but I got him to do it.
음, 형이 좋아하지는 않지만 제가 그렇게 하도록 한 거죠.
A: You got him to do it.
당신이 형한테 그렇게 하도록 한 거군요.
머리를 자르다. 라는 표현 나 머리 잘랐어요.
I got a haircut.입니다. I cut my hair. 내가 내 머리를 스스로 잘랐을때 쓰는 표현이라 보통은 다른 사람이 자신의 머리를 잘라주기 때문에 미용실이나
이발소에 갔다와서 나, 머리 잘랐어요. 라고 할때는 I got a haircut. 또는I got my hair cut. I had my hair cut.이라고 해야 합니다.
Have가 사용된 문장 들어보겠습니다.
I had her cut my hair.
나는 그녀가 내 머리를 자르게 했습니다.
I had him fix my computer.
나는 그가 내 컴퓨터를 고치게 했습니다.
주의할것은Have를 사역동사로 쓸 때는 to가 붙지 않습니다.
I had her call my mom.
나는 그녀가 내 엄마에게 전화하게 했습니다.
I had him carry my bag.
나는 그가 내 가방을 들게 했습니다.
또 다른 사역동사로 get이 있습니다. have와 차이점에 주의하셔야 됩니다. get에는 동작을 하게 만드는 대상이 원치 않을 수 있지만, 설득하고 납득시킨다는 의미가 포함돼 있습니다. 그리고, get에 뒤따르는 동작 앞에는 to를 써야 됩니다.
I got my mom to babysit.
나는 엄마가 아기를 돌보도록 했습니다.
I got my boss to give me a promotion.
나는 상사가 나를 승진시키도록 했습니다.
그럼 끝으로 I got my brother to cut my hair. 형에게 내 머리를 자르게 했다. 누군가에게 내 머리를 자르게 했다라는 표현 기억 하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.
A: You look different. Did you get a haircut?
B: Yes, I got my brother to cut my hair.
A: Do you always have your brother cut your hair?
B: Well, he doesn’t like to, but I got him to do it.
A: You got him to do it.
Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 have와 get을 사용해 누군가에게 어떤것을 하게하다라는 표현 살펴봤습니다.
대화들어보시죠.
A: You look different. Did you get a haircut?
달라보이네요. 머리 잘랐어요?
B: Yes, I got my brother to cut my hair.
네. 형에게 제 머리를 자르게 했어요.
A: Do you always have your brother cut your hair?
항상 형에게 당신 머리를 자르게 하나요?
B: Well, he doesn’t like to, but I got him to do it.
음, 형이 좋아하지는 않지만 제가 그렇게 하도록 한 거죠.
A: You got him to do it.
당신이 형한테 그렇게 하도록 한 거군요.
머리를 자르다. 라는 표현 나 머리 잘랐어요.
I got a haircut.입니다. I cut my hair. 내가 내 머리를 스스로 잘랐을때 쓰는 표현이라 보통은 다른 사람이 자신의 머리를 잘라주기 때문에 미용실이나
이발소에 갔다와서 나, 머리 잘랐어요. 라고 할때는 I got a haircut. 또는I got my hair cut. I had my hair cut.이라고 해야 합니다.
Have가 사용된 문장 들어보겠습니다.
I had her cut my hair.
나는 그녀가 내 머리를 자르게 했습니다.
I had him fix my computer.
나는 그가 내 컴퓨터를 고치게 했습니다.
주의할것은Have를 사역동사로 쓸 때는 to가 붙지 않습니다.
I had her call my mom.
나는 그녀가 내 엄마에게 전화하게 했습니다.
I had him carry my bag.
나는 그가 내 가방을 들게 했습니다.
또 다른 사역동사로 get이 있습니다. have와 차이점에 주의하셔야 됩니다. get에는 동작을 하게 만드는 대상이 원치 않을 수 있지만, 설득하고 납득시킨다는 의미가 포함돼 있습니다. 그리고, get에 뒤따르는 동작 앞에는 to를 써야 됩니다.
I got my mom to babysit.
나는 엄마가 아기를 돌보도록 했습니다.
I got my boss to give me a promotion.
나는 상사가 나를 승진시키도록 했습니다.
그럼 끝으로 I got my brother to cut my hair. 형에게 내 머리를 자르게 했다. 누군가에게 내 머리를 자르게 했다라는 표현 기억 하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.
A: You look different. Did you get a haircut?
B: Yes, I got my brother to cut my hair.
A: Do you always have your brother cut your hair?
B: Well, he doesn’t like to, but I got him to do it.
A: You got him to do it.
Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 have와 get을 사용해 누군가에게 어떤것을 하게하다라는 표현 살펴봤습니다.