연결 가능 링크

Speak of the devil


English with Yoo
English with Yoo

Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.

오늘의 영어 표현은 Speak of the devil 입니다.

What does the phrase ‘speak of the devil’ mean? Let’s find out but first we will listen to today’s conversation. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘speak of the devil’가 무슨 뜻인지 알아 보겠습니다. 잘 들어보세요. Listen carefully.

[English with Yoo] Speak of the devil
please wait

No media source currently available

0:00 0:05:00 0:00

Speak of the devil

Jason: I haven’t seen Luis for weeks.
Jen: Look, here comes Luis right now.
Jason: Speak of the devil. Hello! I was just talking about you.

본문에서 Jason이 제게 “I haven’t seen Luis for weeks. 루이스를 몇 주째 못 봤어.” 라고 하자 제가 “Look, here comes Luis right now. 야, 루이스 지금 오는데.” 라고 했습니다. 깜짝 놀란 Jason이 “Speak of the devil. Hello! I was just talking about you. 호랑이도 제 말 하면 온다더니. 루이스야, 지금 네 얘기 하고 있었어.” 라고 하더라고요. Now keep today’s expression ‘speak of the devil’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?

Speak of the devil

Jason: I haven’t seen Luis for weeks.
Jen: Look, here comes Luis right now.
Jason: Speak of the devil. Hello! I was just talking about you.

Today’s expression is speak of the devil. The phrase ‘speak of the devil’ is used when the person you were just talking about appears unexpectedly. 누군가를 흉 보거나 다른 사람에 관해 이야기를 하고 있을 때 그 사람이 나타나면 깜짝 놀라죠. 이럴 때 쓸 수 있는 표현이 바로 ‘speak of the devil’입니다. ‘호랑이도 제 말 하면 온다’라는 한국 속담과 비슷합니다. Instead of saying ‘speak of the devil’ you can say ‘talk of the devil.’ It means the same thing. Speak of the devil 대신 Talk of the devil이라고도 씁니다. 이 표현은 speak of the devil and he’s sure to appear의 줄임 말입니다. 그러니까 악마에 관해 이야기를 하면 악마가 그곳에 나타난다는 미신에서 나온 표현이죠. 오늘 본문에서 Jason이 제게Luis를 몇 주 동안 못 봤다고 하자 그때 바로 Luis 가 갑자기 나타납니다. 그러니까 Jason이 “Speak of the devil. Hello! I was just talking about you.” 라고 했습니다. “호랑이도 제 말 하면 온다더니. 루이스야, 지금 네 얘기 하고 있었어.”라는 말이죠. 이렇게 대화에 떠올린 사람이 느닷없이 나타날 때 Speak of the devil을 쓰시면 됩니다. 이제 예문을 통해 오늘 표현을 더 익혀보겠습니다. “Speak of the devil, my brother showed up just as I was talking about him.”라고 하면 “호랑이도 제 말 하면 온다더니. 우리 오빠가 나타났다.” 라는 뜻이 됩니다. Now you know what today’s phrase ‘speak of the devil’ means right? Then we will listen to the conversation for the last time.

Speak of the devil

Jason: I haven’t seen Luis for weeks.
Jen: Look, here comes Luis right now.
Jason: Speak of the devil. Hello! I was just talking about you.

Let’s review. Speak of the devil is a reference to someone who appears unexpectedly while being talked about. ‘호랑이도 제 말 하면 온다’라는 한국 속담과 비슷합니다. SPEAK OF THE DEVIL. Now try using this expression on your own. 그럼 다음 시간에 다시 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Bye bye!

Let’s Learn English

XS
SM
MD
LG