연결 가능 링크

남아시아 해일 피해 돕기 위한 미국의 노력 - 2005-01-10


미국 정부는 남아시아의 지진해일 피해주민들을 돕기 위해 3억 5천만 달러를 지원하기로 했습니다. 지난 26일 인도양 연안의 12개 국가를 강타한 지진해일로 지금까지 이 지역에서 모두 15만여명이 사망했습니다. 미국 정부 차원의 지원과 별도로 많은 미국인들이 이 지역의 이재민들을 돕기 위해 기부금을 내놓고 있습니다.

조지 부쉬 미국 대통령은 이 지역의 이재민들이 피해 복구를 위해 노력하는 가운데 이들은 미국이 그들을 돕기 위해 그들과 아픔을 함께 할 것이라는 확신을 갖고 있다고 말합니다.

“많은 구호기관에서부터 민간인과 기업들에 이르기까지 미국인들은 이재민들을 돕기 위해 자발적으로 많은 기부금을 내놓고 있다”고 말합니다.

[크로니클 오브 필랜드로피]지는 남아시아의 이재민들을 돕기 위해 미국의 민간 구호기관들이 지금까지 민간인들과 기업들로부터 2억 4천만 달러를 모금했다고 보도했습니다. 이 가운데 미국 적십자사는 1억 달러 이상을 모금했으며, [아동구호]단체는 1,500만달러를 모금했습니다.

한편 미국의 대기업들도 남아시아 이재민 돕기에 발벗고 나섰습니다. 이 가운데 [코카 콜라]사는 구호기관에 천만 달러를 기탁했으며, [엑슨-모빌]사는 500만 달러를 기탁했습니다. [애버트 제약기금]은 모두 4백만 달러 상당의 의약품과 기부금을 내놓았습니다. 이밖에도 기부금을 기탁하는 기업들이 줄을 잇고 있습니다.

부쉬 대통령은 “미국은 엄청난 재난을 당한 이재민들의 비극을 가슴에 간직하고 이들을 위해 기도하고 있다”고 말합니다. 부쉬 대통령은 “현대의 우리 세계는 여전히 동정과 관용과 아량을 요구하고 있다”고 말합니다.

(영문)

The U.S. government has pledged three-hundred-fifty million dollars to help the survivors of the earthquake-induced tsunamis. More than one-hundred-fifty-thousand people died when the tidal waves struck twelve-countries around the Indian Ocean. Along with the U.S. government, the American people are making massive donations for relief efforts.

President George W. Bush says that as the people of the devastated regions struggle to recover, they have the "assurance that America will be there to help".

From charitable organizations to private individuals to companies, our fellow citizens, on their own initiative, are raising millions of dollars for relief efforts."

The Chronicle of Philanthropy reports that private charities in the United States have raised more than two-hundred-forty million dollars from individuals and corporations for aid to tsunami survivors. This includes the American Red Cross, which has raised more than one-hundred-million dollars; and Save the Children, which has received more than fifteen-million dollars in contributions.

Large American corporations are also helping the survivors of the tsunamis. Among them, Coca Cola has donated ten-million dollars to relief organizations; Exxon/Mobil has contributed five-million dollars; Abbot Laboratories Fund has donated both health-care products and funds totaling four-million dollars. And the list goes on.

The United States "holds the victims of this terrible tragedy in our hearts and prayers," says President Bush. "In this modern age," he said, "our world still requires compassion, tolerance, and generosity from each of us."

XS
SM
MD
LG