연결 가능 링크

예멘 주재 미 대사관 인근 폭탄테러


예멘 주재 미국 대사관 앞에서 차량 폭탄테러 공격이 발생해 최소 16명이 사망한 가운데 조지 부시 미국 대통령은 이번 사건이 미국이 테러와의 전쟁을 수행 중임을 미국인들에게 새삼 일깨워 준다고 말했습니다.

자칭 '이슬라믹 지하드' 단체는 이번 공격이 자신들의 소행이라고 주장하고 앞으로 이같은 공격을 계속 할 것이라고 위협했습니다.

부시 대통령은 백악관에서 이번 공격으로 희생된 사람들에 대한 애도의 뜻을 표하고 미국은 이런 공격으로 두려움에 떨며 물러나지 않을 것이라고 덧붙였습니다.

미국 국무부의 숀 맥코맥 대변인은 미 대사관 주변의 경계 조치를 약화시키려는 시도였으나 실패한 공격이었다고 말했습니다. 맥코맥 대변인은 이번 공격이 알-카에다 조직에 의한 공격의 특징을 보이기는 하지만 실제 책임소재를 결론 짓기에는 시기상조라고 말했습니다.

경찰이 사건현장을 통제하고 있는 가운데 당국은 사망자들 가운데 예멘군인들과 6명의 괴한들도 포함돼있다고 밝혔습니다.

백악관은 이번 공격을 비난하고 희생자 가족들에게 애도의 뜻을 표했습니다.

*****


President George Bush says the attack near the U.S. embassy in Yemen is a reminder that America is at war with extremists.

Islamist militants are claiming responsibility for the car bomb strike outside the embassy in Sanaa today (Wednesday) that killed at least 16 people. A group calling itself Islamic Jihad in Yemen also threatened further strikes.

Mr. Bush spoke at the White House and offered his condolences to victims of the attack. He added that such violence will not make the U.S. "lose its nerve" and withdraw from areas that extremists want it to leave.

A U.S. State Department spokesman (Sean McCormack) said the attack was a failed attempt to breach security around the embassy. He said the strike, which included two car bombs, bore the hallmarks of al-Qaida. But he added that so far the U.S. has not concluded who is to blame.

Police have cordoned off the area. Officials say six Yemeni soldiers and six attackers are among the dead. There were no reports of American casualties.

XS
SM
MD
LG