연결 가능 링크

짐바브웨 대통령, 공식 재취임 (E)


짐바브웨의 로버트 무가베 대통령은 지난 27일에 실시된 대선 결선 투표결과 승자로 선포되자 마자 곧바로 취임식을 갖고 새로운 5년의 공식 임기에 들어갔습니다.

대부분의 선거감시단원들은 이번 선거가 집권당의 폭력으로 얼룩진 일종의 거짓 선거라고 평가했습니다.

무가베 대통령은 선거관리위원회가 결선투표에서 승리했다고 발표한 지 채 1시간도 되지 않은 29일 수도 하라레에서 취임 선서를 갖고 취임했습니다.

무가베 대통령은 취임연설에서 야당에 대해 서로 간의 이견을 좁히고 협력을 강화하기 위해 진지한 대화를 갖자고 촉구했습니다.

야당 후보인 모간 츠방기라이 총재는 지난 주 집권당의 과격분자들이 자신의 지지자 수 십 명을 살해하고 수 천명을 다치게 했다고 말하면서 결선 투표에 나서지 않을 것이라고 밝혔습니다.

츠방기라이는 29일 무가베 대통령 취임식에 참석해달라는 초청에 대해 의미없는 것이라고 비난하면서 이를 거절했습니다.

한편, 짐바브웨의 로버트 무가베 대통령에 대한 비판가들은 짐바브웨에 대한 국제적인 제재조치를 재개할 것을 촉구하고 있습니다.

케냐의 라일라 오딩가 총리는 29일 아프리카 연합은 짐바브웨의 위기 사태를 해결하기 위해 군 병력을 파견해야할 것이라고 말했습니다.

*****

Zimbabwe's President Robert Mugabe has been sworn in for a new five-year term, after winning an election that many observers dismissed as a sham tainted by ruling party violence.

Mr. Mugabe took the oath of office at State House in Harare today (Sunday), about an hour after the electoral commission said he won Friday's presidential run-off.

In his inauguration speech, the president called for "serious dialogue" with the opposition to minimize differences and enhance cooperation.

Friday's run-off went ahead despite numerous calls from African and Western leaders for its postponement. Opposition leader Morgan Tsvangirai withdrew from the poll last week, saying pro-Mugabe militants had killed dozens and injured thousands of his supporters in the run-up to the vote.

He declined an invitation to attend the inauguration today, denouncing it as "meaningless."

Meanwhile, critics of Zimbabwe's President Robert Mugabe are renewing calls for international action against his government.

Today (Sunday), Kenyan Prime Minister Raila Odinga said the African Union should deploy troops in Zimbabwe to help resolve the crisis there.

XS
SM
MD
LG