연결 가능 링크

회교도 여성 베일 영국에서 논쟁 가열 (E)


영국의 종교적 관용은 이번 여름 두 차례의 차량 폭탄공격 미수사건으로 중대한 시련을 맞고 있습니다. 여기에 관련된 용의자들은 모두 무슬림들입니다. 또 이와는 별도의 젊은 무슬림 여인들의 항의시위는 많은 영국인들과 소수계의 무슬림들간에 긴장만 더해 주었을 뿐입니다.

지금 영국에서는 여인들의 얼굴을 가리는 문제가 사회적 논란을 빚고 있습니다. 최근 얼굴을 가리는 베일인 니카브가 영국의 무슬림들 사이에 인기를 끌고 있습니다. 많은 비 무슬림들은 이것을 서구문명의 거부와 또 다른 급진주의의 형태로 보고 있습니다.

‘영국-아랍이해회의’의 크리스토퍼 도일 씨는 사실 그 어느 것도 아니라고 부인합니다.

도일 씨는 여인들의 베일은 비단 영국에서만 늘어나는 것이 아니라, 유럽과 중동, 세계 도처에서 늘어나고 있다면서 이들은 이슬람이 위협을 받고 있고, 특히 서구에서 천대를 받고 있다고 생각하고 있다고 말합니다. ‘나는 무슬림임을 자랑스럽게 생각한다’는 것을 표현하기 위해 니카브를 쓰는 것이라는 설명입니다.

영국 통계국은 현재 영국에는 약 200만명의 무슬림들이 살고 있어 이슬람이 영국에서 두번째로 대중적인 신앙이 되고 있다고 밝혔습니다.

‘영국무슬림회의’는 2005년 런던 테러폭탄공격과 금년 여름 글래스고우와 런던의 테러공격 미수사건 이후 영국내의 무슬림 사회가 더욱 엄중한 감시를 받게 되었다고 지적했습니다.

영국의 정치인들은 니카브에 대해 공격적인 태도를 보이고 있습니다. 법무장관은 니카브를 가리켜 ‘의사소통을 거부하는 장벽’이라고 하는가 하면, 토니 블레어 전 총리는 ‘분리주의의 표시’라고 말했습니다. 지난 3월, 영국 정부는 지방 학교 교장들에게 학생들이 무슬림식의 베일 착용을 금지하도록 할 수 있는 권한을 부여했습니다.

런던의 두뇌집단인 ‘정책교환연구소’는 한 성명이 보여주는 바와 같이, 무슬림 수의 증가는 영국 정부의 정책, 특히 이라크정책에 대한 반대를 보여주는 것이라고 말했습니다.

대학교에서 니카브 착용 운동을 시작한 마자빈 칸 여인은 니카브를 찾는 무슬림 여성들이 점점 늘어나고 있다고 밝혔습니다.

마자빈 칸 여인은, 미국과 영국에 대한 테러공격 이후, 무슬림임을 자랑스럽게 생각하기 때문에 많은 사람들이 히잡이나 니카브를 착용하는 것을 환영하는 사람들이 점점 더 늘어나는 것으로 생각한다고 말합니다.

베일 판매상인 야스민 살람 씨는 얼굴을 가리는 쪽을 선택하는 사람들이 대부분 젊은 여인들이라고 말했습니다.

야스민 씨는 예를 들어 많은 사람들로부터 받게 되는 그런 거부감이 오히려 많은 젊은 무슬림들로 하여금 반대되는 행동을 하게 만든다고 말합니다. 이에 따라 베일과 니카브를 쓰게 되고, 그럼으로써 자신들의 의사를 표출한다는 것입니다.

그러나 모든 무슬림들이 이런 추세를 지지하는 것은 아닙니다. 작가이자 시인인 슈샤 구피 씨는 이런 니카브를 보면 환멸감을 느끼다고 말했습니다.

슈샤 씨는 이런 니카브를 착용한 여자들에게 이것은 구별과 정체성의 상징도 아니며 단지 억압의 상징일 뿐이라고 말해 준다고 말합니다. 자신들의 어머니 세대들은 이 끔찍한 상징을 벗어버리기 위해 한평생 싸웠는데, 이것을 다시 자발적으로 쓰겠다는 것은 한마디로 정신나간 행동이며, 이슬람의 적들에게 공격의 구실을 제공해 줄 뿐이라는 것입니다.

또 다른 무슬림 여성인 샤 로크 후세인 씨도 이런 견해에 동의하고 있습니다. 샤 여인은 베일은 신앙의 상징이 아니라고 지적했습니다.

샤 여인은 자신이 동의할 수 없는 것은 종종 아주 공격적인 무장세력들이 사실은 그렇지 않으면서도 마치 이슬람 종교의 한 부분을 나타내는 것처럼 행동하는 것이라고 말합니다.

무슬림 신봉자들의 폭넓은 다양성은 이슬람의 여러 종파들이 종종 서로 견해가 꼭 일치하는 것이 아니라는 것을 의미합니다.

‘영국무슬림회의’는 다양한 이슬람 종파간의 이해를 증진하기 위해서 뿐만 아니라, 비무슬림 사회와의 관계를 회복하기 위해서는 계몽과 대화가 필요하다고 말합니다. ‘영국무슬림회의’는 또 이것이 달성될 때까지는 모든 면에서 의심을 받게 될 것이라고 말합니다.

Religious tolerance in Britain is getting put to the test, following two attempted car bombings earlier this summer. All the suspects are Muslims. A separate protest movement by young Muslim women only adds to increased tensions between many Britons and minority Muslims. Mandy Clark explains.

It is an issue shrouded in controversy. The niqab, Islam's full-face veil, is surging in popularity among British Muslims. Many non-Muslims see it as a rejection of Western culture, others as a form of radicalism.

Christopher Doyle, from the Council of British-Arab Understanding, says it is neither. “Increasingly in communities, not just in Britain -- in Europe, in the Middle East and elsewhere -- they feel that Islam is under threat and being demeaned particularly in the West. They wear it actually to say, 'I'm proud of being a Muslim.’ “

Britain's Office of National Statistics says there are about two million Muslims living in Britain, making Islam the country's second-most popular faith.

The Muslim Council of Britain says the community has come under growing scrutiny since the 2005 London terrorist bombings and attempted terror attacks this summer in Glasgow and London.

British politicians have gone on the offensive. The justice minister calls the niqab "a barrier to communication," and former Prime Minister Tony Blair, "a mark of separation." In March, the government gave local school administrators the authority to ban students from wearing full-face Muslim veils.

The London think-tank Policy Exchange says an increasing number of Muslims see it as a statement, showing their opposition to government policies, particularly the war in Iraq.

Mahjabeen Khan started wearing the niqab in university. She says more and more Muslim women are reaching for the veil. "Since the terror attacks in America and in the U.K., I think a lot of people have embraced wearing the hijab and the niqab because they are proud to say they are Muslims."

And it is largely young women who are choosing to cover themselves, says veil vendor, Yasmin Salaam. "Such negativity that you get from a lot of people, for example the media, it does encourage a lot more unity amongst young people to actually do the opposite, to put the veil on and the niqab, and to actually make a statement."

But not all Muslims support the trend. Author and poet Shusha Guppy says it sickens her. "I would like to go to those girls and say this is not a symbol of difference or identity, it is simply a symbol of oppression. The generations of my mother fought with their lives to get rid of this dreadful symbol, and you want to put it back on voluntarily? It's insane, it's giving ammunition to the enemies of Islam."

Another Muslim woman, Shah Rokh Hussein, agrees. She says the veil is not a symbol of her faith. "What I do disapprove of is sometimes very aggressive militant groups present it as something that is very much part of the religion of Islam, when it actually isn't. "

The wide diversity of Muslim followers means the different sects of Islam often do not see eye to eye. The Muslim Council of Britain says education and dialogue are needed to not only promote understanding between the various Islamic groups but also to repair relations with the non-Muslim community. And it says that until that happens, there will be suspicion on all sides.

XS
SM
MD
LG