연결 가능 링크

미국에서 새 삶 꾸리는 소말리아 난민들 (Eng)


아프리카 동부 국가 소말리아에서는 내전과 무정부 혼돈상황이 오랫동안 계속되는 가운데 1991년부터 수많은 소말리아인들이 살길을 찾아 국외로 나가 정착하고 있습니다. 이 시간에는 소말리아인들이 가장 많이 정착해 살고 있는 미국 중서부 미네소타주의 최대 도시 미네아폴리스에 자리잡고 있는 소말리아인들의 쇼핑센터를 찾아가 그들의 삶을 알아봅니다.

미네아폴리스에 자리잡고 있는 카멜 센터는 미국 최초의 소말리아인 상가입니다. 카멜 센터는 미네아폴리스의 소말리아인 밀집 주거지역 인근에 위치한 2층짜리 상가로 10여개의 작은 상점들이 입주해 영업을 하고 있습니다. 이곳에서 취급되는 상품들은 실내장식품에서부터 미용제품과 소말리아에서 들여온 고유 의상 등이 주류를 이루고 있습니다. 이곳 카멜 센터의 상점주인들은 대부분 고국에서도 상인들이었습니다. 이들은 미국에 와서 마땅한 일자리를 찾을 수가 없어 상점을 열게 된 사람들입니다.

부사드 케이레씨는 소말리아 전통 의상을 취급하는 상인닙니다. 부사드 케이레씨는 동업자인 아샤 히비드씨와 불과 6개월 전에 소말리아 전통 의상을 주된 상품으로 하는 상점을 차렸습니다. 그런데 어느새 입소문이 퍼져 미네아폴리스의 소말리아인들이 찾아오고 있다고 두 동업자는 말합니다.

소말리아 전통의상을 취급하는 가게를 찾는 사람들은 대부분 인척이나 친지들이며 지금은 그런 고객들을 믿고 가게를 꾸려나간다는 것입니다.

데카 압디라는 21세된 고객은 일곱 살 때 미국으로 이주해 살고 있는데 자신은 전형적인 미국인으로 여기고 있지만 소말리아 고유 문화를 귀중하게 생각한다면서 때때로 소말리아 여성들의 전통적인 머리 스카프를 쓰곤 한다고 말합니다.

대체로 머리카락이 바람에 몹시 헝클어지는 날이면 소말리아 머리 스카프를 쓰지만 회교사원에 예배드리러 갈때는 꼭 머리 스카프를 쓰고 그 밖에 전통적인 예의를 갖추기 위해 머리카락을 가리우는 소말리아 전통풍습을 소중히 여기는 사람들을 만날때도 머리 스카프를 쓴다고 합니다.

카멜 센터는 또한 아는 사람들고 또는 처음 만나는 소말리아인들과 어울려 휴식도 하고 일자리에 관한 정보를 교환하는 등 일종의 사교장소 구실도 합니다. 또 어떤 소말리아인들은 고국을 떠나온뒤 만나지 못했던 가족이나 친구들을 이 카멜 센터에서 상봉하기도 합니다. 또 어떤 소말리아인들은 이곳을 회교신자로서의 기도장소로 이용하기도 합니다. 카멜 센터의 소유주인 모하무드 에사씨는 많은 소말리아인들이 고국에서 일어나는 일들에 관해 알고 싶어한다고 말합니다.

소말리아인들은 이곳에 차려놓은 컴퓨터를 통해 고국의 뉴스들을 알아보며 다른 지역에 살고 있는 친척, 친구들과 이-메일로 소식을 주고받기도 한다는 것입니다.

미네소타주에는 약 2만5천 명의 소말리아인들이 정착해 있는 것으로 추산됩니다. 미네아폴리스에 정착한 소말리아인들의 삶의 일부라고도 할 수 있는 카멜 센터에서는 소말리아의 전통적인 수제 가구들을 구할 수도 있습니다. 제키 이스마일이라는 가구점 주인은 소말리아식 나무 벤치를 보여주면서 이 벤치는 실용적이면서도 아름답기 때문에 소말리아인이 아닌 고객들에게도 인기상품이라고 말합니다.

소말리아 전통식 나무 벤치는 한 집에서 다른 집으로 또는 어디로든 가지고 다니기에 편하게 만들어져 있는 것이 특징의 하나라고 설명합니다.

제키 이스마일씨는 미네아폴리스 시의 소말리아인 밀집지역에서 집을 장만해 살고 있습니다. 소말리아인들이 모여 살기 때문에 정서적으로 편안하고 수수한 생활을 할 수 있어 좋다고 말합니다.

*****


INTRODUCTION:
Since 1991, thousands of people have fled war and anarchy in the East African country of Somalia, and many have settled in the United States. The largest group is in the Midwest state of Minnesota. Most live in the state's largest city, Minneapolis, where several Somali shopping centers have sprung up in recent years.
VOA's Deborah Block visited one of them.

NARRATOR:
This is Karmel Center, the first Somali shopping mall in the United States. Six years ago the mall opened in a sprawling, two story building in a Somali neighborhood in Minneapolis. Dozens of merchants in small shops sell everything from home decorations to beauty products, to clothing from Somalia and goods from other
countries. Many were merchants back home and started their own business here because they could not find work.

NAT SOT
(Businesswoman Busad Kheyre talking about female Somali clothing.)
"This one is underneath this one. We don't want to be naked."

NARRATOR:
Busad Kheyre (Boo-SAHD CARE-reh) sells traditional Somali clothing along with the latest American styles. She and her business partner, Asha Habad (AH-sha Hee-BAHD) only opened their shop six months ago. They say local Somalians are slowly hearing about their store.

BUSAD KEHYRE AND ASHA HABAD
"But we have our own friends and relatives and family -- both sides -- that is where we are getting all our customers."

NARRATOR:
Twenty-two year old customer Deka Abdi (DECK-ah AHB-dee) came to the United States when she was seven years old. Although she considers herself a typical American, she values Somalian culture and says she occasionally wears a traditional headscarf.

DEKA ABDI
"Mostly when I'm having a bad hair day to be honest (laughter) but I wear it when I'm going to the mosque to make my prayers and when I'm going to visit my family members who like me to have my hair covered for respect."

NARRATOR:
The mall is also a place to relax, gossip and trade job tips. Some people reconnect with family and friends they may not have seen since they left Somalia. Others make their way to a Muslim prayer room. Nearby is a computer business that teaches computer skills and provides internet access. Owner Mohamood Isse (Mo-ha-MOOD E-sah) says many Somalis want to know what is happening in Somalia.

MOHAMOOD ISSE
"They check all the Somali websites on the news from back home and with e-mail they stay in touch with families and friends."

NARRATOR:
Local Somali groups estimate that at least 25-thousand Somalians live in Minnesota. At this shop they can find Somali music and movies. Customer Ahmed Khadiye (AH-med kha-DEE-yeh) says this mystery thriller made in the United States has a deeper meaning about the changing role of many Somali women.

AHMED KHADIYE
"They are showing that they have power in the United States of America and that they can go ahead and boss around the men."

NARRATOR:
People also come to Karmel Mall to find items like handcrafted traditional Somali furniture. Zeki Ismail (ZEK-he IS-my-el) says his benches are also popular with people who are not Somali because they are beautiful and practical.

ZEKI ISMAIL
"They're easy to move from house to house and easy to carry."

NARRATOR:
He says he has found a home in Minneapolis among the Somali community -- a place where he feels comfortable and can make a modest living.

Deborah Block, VOA News, Minneapolis

XS
SM
MD
LG