연결 가능 링크

'러시아는 국민의 기본적인 인권보장 다짐해야' - 국무부 대변인


러시아의 폭동진압 경찰은 최근 모스크바와 상트 페테르부르그에서 야당의 평화적인 항의 시위를 진압하기 위해 과도한 무력을 사용했습니다. 러시아 당국은 야당 연대 인사들이 모스크바의 푸시킨 광장에 집결해 시위를 벌이자 언론인 등 2백여명을 체포했습니다. 야당 연대 지도자들 가운데에는 전 세계 체스챔피언 개리 카스파로프 씨도 포함돼 있었는데, 그는 체포됐다가 나중에 풀려났습니다.

그로부터 하루 뒤 상트 페테르부르그에서 경찰은 1백여명의 야당 시위자들을 마구 구타했습니다.

야당 연대는 정부에 반대해 이른바 ‘반대자들의 행진’을 조직했습니다. 러시아 정부는 최근 수년 간 언론에 대한 통제를 강화하고, 야당을 제약하며, 비정부기구들에 대한 탄압을 강화해 왔습니다.

반대자들은 오는 12월 총선거와 2008년 대통령선거를 앞두고 자신들의 의사를 전달하려 하고 있습니다. 그러나 러시아 정부는 이들의 목소리에 별로 귀를 기울이려 하지 않는 것 같습니다. 최근의 탄압은 지난 몇 달 사이에 정부가 반정부 시위를 강경진압한 네 번째 사례입니다.

다나 페리노 백악관 대변인은 미국은 모스크바와 상트 페테르부르그에 러시아 정부가 시위자들을 강제로 해산한 방법에 대해 깊이 우려하고 있다고 말했습니다.

페리노 대변인은 미국은 또 언론인들이 구금된 것은 언론자유를 저해하는 용납할 수 없는 일로 여기고 있다면서, 평화적인 항의의 표현을 허용하는 것은 민주주의와 보편적으로 인정된 인권의 필수 요소임을 강조하고자 한다고 말했습니다.

션 매코맥 국무부 대변인도 성명에서 평화적인 시위자들과 언론인들에 대한 무력 사용은 러시아인들이 그들의 기본적 인권을 행사할 수 있는 능력에 관해 심각한 우려를 갖게 만들고 있다고 말했습니다. 남과 다른 의견을 평화적으로 표현할 수 있는 것은 민주사회의 초석입니다.

미국은 시위자들에 대한 무력 사용에 대해 철저히 조사하도록 요구한 일부 러시아 관계자들의 요구를 환영합니다. 지금은 러시아 정부가 집회의 자유와 언론의 자유, 출판의 자유를 존중하겠다는 결의를 다시 한번 보다 강력히 약속할 때입니다.

*****

Russian riot police used excessive force to break up recent peaceful opposition protests in Moscow and St. Petersburg. In Moscow, authorities arrested over two-hundred people, including journalists, when members of an opposition coalition tried to assemble in Pushkin Square. Among the leaders of the group was former world chess champion Garry Kasparov, who was arrested and later released. A day later in St. Petersburg, riot police beat over a hundred opposition demonstrators.

A coalition of opposition groups organized the so-called "Dissenters Marches" to protest the current Russian government. In recent years, the Russian government has reasserted control over most of the media, limited opposition political parties, and increased harassment of non-governmental organizations.

Protesters are trying to get their message out in advance of the December parliamentary elections and March 2008 presidential election. But it seems the Russian government is not eager for their voices to be heard. The latest crackdown is the fourth time in recent months that anti-government demonstrations have been broken up by force.

White House spokeswoman Dana Perino said the U.S. is deeply disturbed by the way in which the demonstrators in Moscow and St. Petersburg were forcibly dispersed:

(ACT :12 - DALET:POLICY/ACTUALITIES) "We also find it intolerable that journalists were detained -- an unacceptable practice that hinders freedom of the press. We underscore that allowing peaceful expressions of protest is an essential element of democracy and a universally recognized human right." (END ACT)

In a written statement, U.S. State Department spokesman Sean McCormack said that the use of force against peaceful protestors and journalists raises serious concerns about the ability of Russians to exercise their basic rights. Peaceful expression of differing viewpoints is the cornerstone of a democratic society.

The U.S. welcomes the call by some Russian officials for a thorough investigation into the use of force against protestors. Now is the time for the Russian government to recommit itself even more strongly to respect freedom of assembly, freedom of speech, and freedom of the press.

XS
SM
MD
LG