연결 가능 링크

미국 쿠바 이민자들, 쿠바 정국변화에 촉각 (Eng)


피델 카스트로 쿠바 대통령이 병 때문에 동생에게 권력을 임시 이양한지 6개월이 지났습니다. 시간이 갈 수록 카스트로 대통령의 건강에 대해 공개되는 정보가 줄어들면서, 여론의 관심도 카스트로 체재 이후 쿠바 정국에 초점이 맞춰지고 있습니다. 특히 미국 플로리다주 마이애미에 정착한 쿠바 출신 망명자들도 쿠바의 정치 상황 변화에 촉각을 기울이고 있습니다. 오래전 떠나온 고향을 다시 방문하는 길이 열릴 것이라는 희망 때문입니다. 마이애미에서 미국의 소리방송 특파원이 보내온 소식입니다.

39살의 쿠바 출신 망명자인 어네스토 세이하스는 미국 마이애미 중심가의 리틀 하바나에서 식당을 경영하며 바쁜 나날을 보내고 있습니다. 하지만 마음 한 구석에는 항상 고향 쿠바의 상황에 대한 생각이 있습니다.

세이하스 씨는 카스트로 대통령이 병으로 고통받기를 원하치 않고, 또 건강문제 때문에 국방장관이었던 동생 라울 카스트로에게 임기로 권력을 이양했다는 소식을 듣고도 기쁘지 않다고 말했습니다. 다른 쿠바 출신 망명자들과 마찬가지로 단지 쿠바의 자유화를 원할 뿐입니다.

세이하스 씨는 “쿠바 자유화를 보는 것이 꿈”이라며 “쿠바가 세계의 다른 자유국가들과 같은 기회를 갖기를 바란다”고 말했습니다.

세이하스 씨는 25살에 돈 한 푼 없이 미국에 왔습니다. 당시 그가 가진 것은 자신의 사업을 운영해보겠다는 꿈 뿐이었습니다. 이는 쿠바의 엄격한 정부 통제 내에서는 불가능한 일이었습니다.

마이애미에 정착해서 사업 운영의 꿈을 이룬 세이하스 씨는 영구적으로 쿠바에 돌아가기는 어려울 것이라고 말했습니다. 하지만 피델 카스트로가 사라진 후 가능해진다면 고향을 자주 방문하고, 고향 사람들에게 도움을 주고 싶다는 것이 그의 바람입니다.

많은 쿠바 이민자들이 마이애미에 정착했습니다. 마이애미대학교 쿠바 전문가인 한스 드 살라스-델 발레 교수는 세월이 흐르며 더 많은 쿠바 출신 망명자들이 미국에 동화되고 있다고 말했습니다. 쿠바로 다시 돌아가겠다는 생각을 하는 사람의 수는 점점 줄어든다는 것입니다.

드 살라스-델 발레 교수는 “세월과 함께 쿠바 이민자들의 인식에도 변화가 있다”며 “피델 카스트로가 승리한지 50년이 지난 지금, 쿠바계 미국인들의 대다수가 쿠바로 돌아가는 것은 상상하기 어려운 일”이라고 말했습니다.

드 살라스-델 발레 교수는 쿠바계 미국인들이 쿠바에 있는 과거 재산에 대한 소유권을 새롭게 주장할지도 의문이라고 말했습니다. 만약 이들이 소유권을 주장한다면 쿠바에서는 이들의 귀환에 대한 저항이나 두려움이 생길 수 있다는 것입니다.

특히 동생 라울 카스트로가 그대로 쿠바 정부 권력을 승계하면, 쿠바 출신 망명자들에 대한 환영은 기대하기 힘들 것이라는 것도 드 살라스-델 발레 교수의 지적입니다.

드 살라스-델 발레 교수는 “라울 카스트루는 쿠바계 미국인들이 미래의 쿠바에 영향력을 미치는 것을 원치 않는다”며 “일부 개인 투자자들과 사업을 추진할 수도 있지만, 철저하게 자신들의 조건 내에서 진행할 것”이라고 말했습니다. 앞으로 몇 년간은 미래 쿠바에서 쿠바계 미국인들의 역할을 결정하는 데 매우 중대한 시기라는 것이 그의 분석입니다.

마이애미 리틀 하바나에서 남편과 쿠바풍의 선물가게를 운영하는 잭키 사라치노 씨는 40년 전에 쿠바를 떠났습니다. 사라치노 씨는 미국과 쿠바 간에 경제 교류가 이뤄지기를 희망합니다.

사라치노 씨는 “어떤 종류의 교류나 사업, 영향도 쿠바 사회를 발전시키는 데 도움을 줄 것”이라면서 “쿠바계 미국인들이 쿠바에서 사업을 할 수 있게 된다면, 쿠바 주민들도 번영과 성장을 위한 큰 기회를 갖게 될 것”이라고 말했습니다.

32살의 클럽 사장인 파비오 디아즈 씨는 쿠바의 상황을 재난 지역에 비유했습니다. 수십년간의 사회주의가 쿠바인들의 정신을 황폐화시켰다는 것입니다. 하지만 여전히 희망이 있다는 것도 디아즈 씨의 말입니다.

디아즈 씨는 “아직도 모든 상황이 호전될 수 있다는 큰 희망을 갖고 있다”고 말했습니다.

쿠바 정부는 피델 카스트로 대통령의 건강 상태를 국가기밀로 여기며, 외부 유출을 막고 있습니다. 여기에 올해 80세인 카스트로 대통령의 부재가 계속되며 여러가지 추측도 제기되고 있습니다. 하지만 현재 쿠바 출신 망명자들이 할 수 있는 일은 쿠바에서 들려오는 소식에 귀기울이는 것 뿐입니다.

*****


Six months have passed since Cuban President Fidel Castro became ill and transferred power to his brother. As time passes with no public appearances and little information about the state of his health, much speculation is focused on what a post-Castro Cuba might be like. The Cuban exile community in Miami has been intensely monitoring developments, and VOA's Lisa Ferdinando spoke with some of them about their hopes for their homeland and the possibility they may return to the home they fled many years ago.

Thirty-nine-year-old Ernesto Seijas keeps busy with his restaurant in the heart of Miami's Little Havana neighborhood, but the situation in his native Cuba is never far from his mind.

He says he does not wish ill for Mr. Castro, and is not rejoicing over the health problems that forced the long-time Cuban president to temporarily cede power in July to his younger brother, Defense Minister Raul Castro.

What Seijas says he wants for Cuba is often repeated by other exiles, as well. "I want to see a Cuba free. That's my dream, with the same opportunities that any free country in the world has," he said.

Seijas came to the United States from Cuba when he was 25, with no money, he says, only a dream of owning a business, something he says would have been impossible under the strict government controls in Cuba.

But, now that he is busy with his business in Miami, he says, it would be difficult to permanently return to his homeland, although he would like to travel back and forth, and help the country in any way possible, once Fidel Castro is gone.

Many other Cuban emigres have also put down roots in Miami. Cuban expert Hans de Salas-del Valle of the University of Miami says, as decades have passed, more Cuban exiles have become assimilated in the United States, and may be less inclined to seek out permanent residence on the island.

"Certainly, time has taken its toll. It's nearly 50 years since Fidel Castro rode triumphantly into Havana. It would be naïve to imagine the great majority of Cuban-Americans returning to Cuba."

He also says there is the question of whether Cuban-Americans would try to reclaim the property that was expropriated under Fidel Castro, a move which he says may make Cubans on the island resistant or fearful of exiles returning.

Besides, De Salas-del Valle says if the new government in Havana is headed by Raul Castro, it may not have a warm welcome for Cuban exiles. "Raul Castro is not interested in Cuban-Americans becoming influential power brokers in Cuba's future. Selectively, the regime may be willing to do business with individual Cuban-American investors, but it would be under Raul Castro's terms. The next few years, literally, will be critical in determining and defining what role, if any, Cuban-Americans will play in the future of Cuba," he said.

Shop owner Jackie Sarracino, who left the island nearly four decades ago, favors the establishment of economic ties between the United States and Cuba. She and her husband run a Cuban-themed gift shop and art gallery in Little Havana. "Any kind of movement, any kind of business, any kind of infusion into that society is going to be a change for the better. If we have opportunities to do business there, they're going to have a huge opportunity to be able to thrive and live and grow," he said.

Thirty-two year-old club owner Fabio Diaz compares his homeland to a disaster zone, and says the minds of the people have been ruined by the decades of communist thinking, but he still is optimistic. "I have hope. I have big hope that everything can change," he said.

The Cuban government is guarding Fidel Castro's health condition as a state secret. The prolonged absence of the 80-year-old has created rampant speculation, but for now, all the exiles can do is wait for news from the island.

XS
SM
MD
LG