연결 가능 링크

'6자회담'으로는 북핵문제 풀 수 없어 (Eng)


지난해 2월 핵무기 보유를 공식 선언한 북한이 지난 9일 국제사회의 강력한 경고와 우려에도 불구하고 핵실험을 실시하자 주변국들을 비롯한 각국은 충격 속에 대응책 마련에 부심하고 있습니다. 이와 관련해 전문가들은 북한이 핵실험을 실시한 시점에 큰 관심을 나타내고 있습니다.

좀더 자세한 내용 전해드립니다.

그동안 핵무기 보유를 주장해온 북한이 지난 9일 실시한 핵실험은 폭발력이 1천t에 불과했습니다. 이같은 규모는 현대 핵무기 기준으로는 장난감에 불과하지만 북한의 핵 능력을 처음으로 확인한 것입니다. 문제는 북한이 왜 이 시점에 핵실험을 실시해 국제사회의 비난을 초래했느냐는 것입니다.

북한의 핵 관련 움직임을 긴밀히 추적해온 한 워싱턴주재 외교관은 익명을 전제로 김정일 정권은 위험을 감수하는 행태로 체제를 이어가고 있다고 말했습니다.

국제안보 분야의 컨설팅 전문회사인 스트렛포(Stratfor)의 로저 베이커 부회장은 북한의 이번 핵실험은 장기적 목표에 따른 것일 수 있다고 말합니다.

베이커씨는 북한은 부쉬 행정부 임기 중 핵 위기를 해결할 길이 없다는 결론을 내렸다면서 이런 상황에서 2년 뒤 누가 미국 대통령이 되든 북한 문제에 즉각 대처하는 것 외에 다른 선택이 없는 상황을 북한은 조성하려 하고 있다고 말했습니다.

베이커씨는 북한은 핵실험으로 유일하게 남은 협상카드를 써버렸다고 말합니다.

베이커씨는 북한이 한 일은 모두가 이미 믿고 있는 것을 실제로 보여주면서 마지막 남은 협상카드를 없애버린 것이었다면서, 이미 한 차례 핵실험을 한 만큼 이를 되돌릴 길은 없으며 이제 관심은 북한의 다음 차례 위협이 무엇인지 여부에 쏠리고 있다고 말했습니다.

북한과 미국은 지난 1994년 북한이 핵 계획을 동결하는 대신 그 대가로 미국이 민간용 경수로 2기를 건설해주기로 합의한 바 있습니다. 하지만 협정이라기 보다는 일종의 양해각서였던 이 합의는 오래가지 못했습니다.

북한이 2003년 핵확산금지조약 (NPT)을 탈퇴하면서 새롭게 남북한과 미국, 러시아, 중국, 일본이 참여하는 북 핵 6자회담이 시작됐지만 이 회담 역시 교착상태에 빠져있습니다.

미 국무부에서 북한 문제를 다루면서 94년 북한과의 합의에 협상자로 참여했던 조엘 위트씨는 북한은 기본적으로 6자회담이 제대로 작동하지 않을 것으로 보고 핵 개발을 계속하기로 했다고 말합니다.

조엘 위트씨는 북한은 외교는 더 이상 작동하지 않으며 6자회담은 기본적으로 사장되었고, 부쉬 행정부와 협상할 수 없다는 결론에 도달했다면서 그 결과 정권 내부에서 핵 억지력을 주장하는 목소리가 득세했다고 말합니다.

북한은 미국과의 직접대화를 꾸준히 요구해 왔습니다. 하지만 부쉬 대통령은 북한의 핵실험 직후인 지난 11일 기자회견에서 양자협상을 거부하면서 미국은 6자회담의 틀 안에서만 북한과 대화할 것이라고 밝혔습니다.

부쉬 대통령은 전임 빌 클린턴 행정부의 노력을 평가하지만 양자협상은 효과가 없었다면서 외교적으로 북 핵 문제를 해결하려면 접근방식을 바꿔야 하며, 결국 여러 목소리로 북한에 대처하는 것이 가장 좋은 것으로 확고히 믿는다고 말했습니다.

하지만 조엘 위트씨는 6자회담은 작동하지 않을 것이라면서 미국은 결국 북한과 직접대화해야 할 것이라고 말합니다.

조엘 위트씨는 6자회담은 북한 핵 문제와 관련해 합의에 이르기에는 믿을 수 없을 정도로 불완전한 수단이라면서 이 것으로는 북 핵 문제를 절대 풀 수 없을 것이라고 말합니다. 위트씨는 이 때문에 자신을 포함한 많은 전문가들은 미국이 북한과 직접 대화해야 한다는 결론을 내리고 있다고 말합니다.

일부 전문가들은 북한이 핵실험을 실시한 또다른 이유는 미국의 금융압박 때문일 것이라고 말합니다. 미국은 북한이 미국 달러화를 위조하고 있다고 비난하면서 중국에 대해 마카우의 북한 거래은행인 방코델타아시아 은행을 폐쇄하도록 요청했습니다. 중국은 현재 북한에 대해 미국이 요청한 것 이외의 또다른 금융제재를 가하고 있다는 보도가 나오고 있습니다.

캘리포니아주 몬테리에 소재한 핵확산금지센터의 다니엘 핑크스톤 동아시아 담당 국장은 북한 지도부의 급소를 공격해야 한다고 말합니다.

핑크스톤 국장은 북한에 대한 미국의 국제 금융거래 압박은 매우 효과를 발휘하면서 김정일 국방위원장이 내부 정치수단과 충성심을 유지하는 데 필요한 외화 확보에 영향을 미쳤다고 말합니다. 핑크스톤 국장은 김 위원장은 이에 어떤 형식으로든 맞서야 할 것이라면서, 측근들은 현재 대책을 묻고 있지만 김위원장이 할수 있는 한가지 유일한 대책이라면, 자신이 휘둘릴 수 있는데에는 한계가 있음을 과시하는 것뿐이라고 지적합니다.

북한은 유엔 안전보장이사회의 결의에 따라 새로운 제재에 직면해 있습니다. 제재결의안을 중국과 남한 등 주변국들이 얼마나 강력히 실행에 옮길지는 두고 볼 일입니다. 하지만 남한과 중국 주재 대사를 지낸 제임스 릴리씨는 중국은 적절한 시기에 또 자체적으로 북한이 핵실험에 대해 대가를 치르게 할 것이라고 말했습니다.

*****

North Korea's announcement October 9th that it had successfully detonated a nuclear explosion set off international shock waves, even though Pyongyang had previously announced it had developed a nuclear arms capability. As VOA correspondent Gary Thomas reports from Washington, the real question puzzling analysts is the timing of the test.

North Korea had bragged of having nuclear weapons. Its actual test, which at one kiloton was a popgun by modern nuclear arms standards, was the first confirmation of Pyongyang's nuclear capability. So, why did it decide to do it now and incur worldwide condemnation?

One Washington-based diplomat who follows North Korea closely, but who asked not to be named, said the North Korean government of Kim Jong-il is a regime that, as he put it, lives on the edge, thrives on risk-taking behavior, and usually gets away with it.

Rodger (cq) Baker is vice president of Global Political Analysis for Stratfor, a private intelligence firm that analyzes world trends for corporations. He says the nuclear test may have had a long-range goal.

"They've determined that there's no way to solve the nuclear crisis before the end of the Bush administration. What they then wanted to do was set a situation in play that, whoever replaces Bush in two years will have no choice but to deal with North Korea immediately when they come in."

He says by setting off the nuclear device, North Korea used up its only remaining bargaining chip.

"All North Korea did was demonstrate what everybody already believed it had the capability to do, and eliminate any more bargaining chips. The North Koreans, once they have tested, cannot really go back and untest. They have now done it. The end. You know, what's the next threat from the North Koreans?"

North Korea and the United States had an agreement, reached in 1994, in which North Korea would get help in developing peaceful nuclear energy in return for renouncing nuclear weapons. But the agreement, which was not a pact, but more of a memorandum of understanding, never really took hold.

When North Korea pulled out of the Nuclear Non-Proliferation Treaty in 2003, new six-party talks on the nuclear issue began that included North Korea, South Korea, the United States, Russia, China and Japan. But those talks stalled.

Joel Wit, a former diplomat who spent much of his career dealing with the North Korea issue, says the North Koreans essentially decided that the six-party talks would not work and to push ahead.

"The North Koreans basically came to the conclusion that diplomacy was not going to work any more, that the six-party talks were essentially dead, and that they could not do business with the Bush administration. And, as a result of that, the voices in favor of a nuclear deterrent in Pyongyang won out."

Pyongyang has agitated for direct talks with the United States. But, as President Bush noted in an October 11th press conference, there would be no one-on-one negotiations with North Korea or Iran - another alleged aspiring nuclear power. He emphasized that the U.S. would only talk with North Korea under the auspices of the six-party talks.

"My point was, bilateral negotiations didn't work. I appreciate the efforts of previous administrations. It just didn't work. And, therefore, I thought it was important to change how we approached the problem, so that we could solve it diplomatically. And, I firmly believe that with North Korea and with Iran that it is best to deal with these regimes with more than one voice."

But Joel Wit says the six-party talks will not work, and that Washington will eventually have to talk directly with Pyongyang.

"The fact is the six-party talks are never going to be able to solve this problem through diplomatic means. They are an incredibly imperfect instrument for reaching an agreement. And that leads me and many others to the conclusion that the United States needs to engage North Korea directly through bilateral talks."

Another motivation for the nuclear test, some analysts say, may have been U.S. targeting of North Korean finances. The United States accused North Korea of counterfeiting U.S. currency. At U.S. request, China shut down some of the suspect banks in Macao, which is Chinese territory, and there are reports of further Chinese financial pressure on North Korea.

Daniel Pinkston, East Asia director of the Center for Non-Proliferation in Monterey, California, says that hit the North Korean leadership where it really hurt.

"This U.S. targeting of their international financial transactions has been very effective. And this has impacted Kim's ability to acquire foreign exchange, which is necessary for maintaining his political machine and maintaining his coalition and maintaining their loyalty. He's had to respond, or stand up to this in some way. People around him are saying, 'hey, what are you going to do about this?' And this is basically the only thing he can do is to demonstrate there are limits to how far he can be pushed around."

Now North Korea faces new sanctions under a U.N. Security Council resolution. How tough its neighbors, China and South Korea, will be in enforcing those sanctions remains to be seen. James Lilley, a former U.S. ambassador to both South Korea and China, says China will make North Korea pay for the nuclear test in its own way and in its own time.

XS
SM
MD
LG