연결 가능 링크

심장병, 뇌졸증, 세계최대의 사망 요인 - 세계보건 기구 보고 (영문첨부)


국제보건기구인 WHO는 매년 1천700만명 이상의 사람이 심장 질환과 뇌졸중으로 죽고 있으며, 이는 지구촌 최대의 사망 원인이 되고 있다고 발표했습니다. ‘세계 심장의 날’을 맞아 심장 전문가들은 인류가 운동과 바른 식생활, 금연을 통해서 건강한 심장과 건강한 삶을 유지해야 한다고 말했습니다.

통계에 따르면 심장관련 질환과 뇌졸중에 의한 사망은 계속 증가해왔습니다. 제네바에 있는 세계심장연맹 자넷 바우트 총재는 특히 저소득 국가와 중간 소득 국가에서는 이로 인한 사망율이 80%에 이르는 등 더욱 나쁜 상황이라고 말했습니다.

바우트 씨는 “저소득과 중간소득 국가에서는 국민들이 심장 건강에 주의를 기울이지 못하고 있다”며 “이는 심장 및 혈관계 질환과 이의 위험 요소인 당뇨, 고혈압, 콜레스테롤 증가 등이 전세계적 보건 문제로 다뤄지고 있지 않기 때문”이라고 말했습니다.

세계심장연맹은 운동 부족과 나쁜 식습관, 흡연을 심장 및 혈관계 질환의 최대 원인으로 지적하고 있습니다. 세계심장연맹에 따르면 이런 요인들을 잘 조절함으로써 심장계 질환과 뇌졸중 발병을 80% 이상 예방할 수 있고, 건강한 심장을 유지할 수 있습니다.

바우트 씨는 여전히 심장 및 혈관계 질환은 부유한 나라들의 문제이고 빈곤 국가들은 전염성 질병의 위협에 처해 있다고 믿고 있는 경우가 많지만 이는 잘못된 것이라고 말했습니다. 바우트 씨는 최근 연구에 따르면 저소득 국가에서 비만이 늘어나고 있으며, 이는 국민 건강에 나쁜 영향을 미치고 있다고 말했습니다.

바우트 씨는 “인도에는 우리가 모두 알고 있듯이 영양결핍을 겪고 있는 인구와 아이들, 기아에 빠진 가족들이 있지만, 현재 3천500만명의 당요병 환자가 있는 것도 사실이며 이는 대부분 비만이 직접적 요인이 됐다”며 “이런 현상은 중국에서도 현실로 나타나, 베이징의 어린이 다섯 명 중 한 명은 비만”이라고 말했습니다. 바우트 씨는 이어서 “아프리카 대륙에서 조차도 비만이 해결하기 힘든 과제로 떠오르고, 특히 도시 여성들 사이에서 비만 증가에 대한 주의가 요구된다”고 말했습니다.

또한 세계심장연맹에 따르면 이제 대부분의 심장 질환 및 뇌졸증 사망자가 빈곤국에서 나오고 있으며, 개발도상국에서도 심각한 문제로 남아있습니다.

세계심장연맹은 미국 등 국가에서는 선진 의료 체계의 도움으로 심장 및 혈관계 질환 사망자들의 사망 연령이 상대적으로 높다며, 하지만 어린이들의 비만율 증가는 조기 당뇨병으로 이어지고, 이는 사망률 감소 경향을 역전시킬 조기 심장 혈관 질환 발생으로 이어질 것이라고 경고했습니다.

***

The World Health Organization reports more than 17 million people a year die from heart disease and stroke, making it the world's largest killer. To mark World Heart Day, health specialists are urging people to exercise, to eat healthy food, and to stop smoking to keep their hearts strong and stay alive.

Statistics show the number of people dying from heart disease and stroke is going up instead of going down. The head of the Geneva-based World Heart Federation, Janet Voute, says the situation is particularly bad in low and middle-income countries, where 80 percent of deaths from these diseases occur.

"The heart health of people in low and middle income countries is not being attended to," she said. "The reason for this is that cardiovascular disease and its risk factors, such as diabetes, high blood pressure, cholesterol, etc. are not at all considered part of the global health agenda."

The World Heart Federation says physical inactivity, an unhealthy diet and tobacco use are the main causes of cardiovascular disease. It says controlling these major risk factors could prevent 80 percent of heart disease and stroke and help keep the heart healthy.

Voute says myths persist that cardiovascular disease is a problem of rich countries and that people in poor countries are more at risk from infectious diseases. She says studies show overweight and obesity in the poorer countries is rising and this is having a negative impact on health.

"In India, where we all know that there is a malnourished population and children and families go hungry. There are also now 35 million diabetics and, they are, for the most part, this diabetes is the direct result of overweight," continued Voute. "The same thing is true in China where we know that one out of every five children in Beijing, for example, is today overweight or obese. And even across the African continent, where the issue of obesity and overweight is particularly difficult to tackle, it is on the rise, particularly in urban women and their awareness needs to be increased."

Although most deaths from heart disease and stroke now occur in the poorer countries, the World Heart Federation says the problem remains acute in the developed world.

It says people in countries such as the United States are dying from cardiovascular disease later in life because of good patient care. But, it warns the rising rate of obesity in children is leading to early diabetes, and this will lead to early cardiovascular disease unless something is done to reverse this trend.

XS
SM
MD
LG