연결 가능 링크

군사협력은 부쉬 대통령 인도방문의 최대의제 (영문기사 첨부)


미국의 조지 부쉬 대통령이 1일 인도 뉴델리에 도착한 가운데 최대 관심사는 미국과 인도 간 핵 협력 협정입니다. 부쉬 대통령은 인도 방문 중 광범위한 경제, 정치 문제들에 대해 논의할 것이라고 밝혔지만 행정부 관리들과 전문가들은 미국산 전투기 판매 가능성 등 급속히 성장하는 양국 간 군사 관계도 주요 의제가 될 것이라고 말합니다. 좀더 자세한 소식입니다.

**

미국 국회는 불과 15년 전 핵무기 개발을 이유로 인도에 대한 지원을 중단하는 내용의 표결을 실시한 바 있습니다. 하지만 지금 상하 양원의 상당수 의원들은 양국 관계 증진을 적극 지지하고 있습니다.

이런 상황은 지난 몇 년 간 두 나라 관계가 큰 변화를 이뤄왔음을 보여주는 것입니다. 피터 로드먼 미 국방부 국제안보 담당 차관보는 미국은 인도를 21세기 전략 상대로 보고 있다고 말합니다.

로드먼 차관보는 핵 계획과 관련해 인도를 제재하려던 과거 미국의 정책은 제대로 작동하지 않았다면서 9/11 테러사태는 두 나라가 지역안보와 테러전쟁 등 다양한 공동 관심사에 대해 관심을 모으도록 만들었다고 말합니다.

로드먼 차관보는 새 시대의 전략환경은 새로운 상황을 조성하고 있다면서 부쉬 대통령의 인도 방문은 새로운 무대를 가져오기 위한 것이라고 지적합니다. 두 나라 간 새로운 무대는 버마 국경 부근 정글지대 내 인도 육군시설과 카쉬미르 고원지대에서의 공동훈련, 그리고 양국 공군의 공동훈련 등 국방과 군사 관계를 포함하는 것입니다. 두 나라 사이에는 지난해 인도가 미국산 공중경보통제용 항공기를 구입하는 등 무기교역도 있었습니다.

로드먼 차관보는 미국은 인도를 좀더 신뢰하게 되고 인도 역시 미국의 신뢰성에 대해 좀더 확신을 갖는 상황이 되기를 바란다고 말합니다. 그는 부쉬 대통령의 인도 방문은 협상을 매듭짓기 위한 것이 아니라면서 그보다는 상호신뢰 증진의 계기가 되기를 바란다고 말합니다. 인도는 차세대 전투기 구입과 관련해 미국산을 고려하고 있습니다.

로드먼 차관보는 미국이 인도의 전투기 구입을 놓고 다른 나라들과 경쟁하는 것은 큰 발전이라면서, 인도는 미국으로 부터 중요한 무기체계를 구입하거나 혹은 구입을 고려하는 일에 관심이 있는 것 같다고 지적합니다. 인디애나 대학의 인도 전문가인 사마트 강굴리 씨는 양측의 오랜 불신을 감안할 때 미국이 이런 단계까지 이른 것은 놀라운 일이라고 말합니다.

강굴리씨는 인도가 미국산 무기 구입을 고려하는 것은 상황이 극적으로 바뀐 것을 의미한다고 말합니다. 국무부에서 남아시아 문제를 담당했었던 전략국제문제센터의 테레시타 셰퍼 씨는 미국과 인도 간 국방 관계 변화는 극적이긴 하지만 옳은 일이라고 말합니다.

셰퍼 씨는 변화는 미국과 인도가 인도양에서의 아시아의 평화 및 안전과 관련해 매우 중요한 공통의 이해관계를 갖고 있다는 인식에 따라 이뤄진 것이라면서 따라서 두 나라 군이 서로를 더 잘 알고 협력할 수 있는 분야를 찾는 것은 자연스런 일이라고 말합니다. 로렌 센 미국주재 인도대사도 최근 기자회견에서 비슷한 견해를 밝혔습니다.

센 대사는 인도와 미국의 기본 국익이 충돌하는 상황은 없을 것이라면서 하지만 특정 문제 해결을 위한 접근방식에서 견해차는 있을 수 있다고 말합니다. 미국과 인도의 국방관계 증진과 관련한 한 가지 우려는 이것이 미국과 파키스탄 관계에 미칠 영향입니다. 파키스탄은 미국이 벌이는 테러와의 전쟁의 핵심우방으로, 부쉬 대통령은 이번 주에 인도 외에 파키스탄도 방문합니다. 로드먼 차관보는 파키스탄은 인도에 대한 미국의 무기판매를 좋아하지 않는다고 말합니다.

로드먼 차관보는 파키스탄은 미국이 하는 일에 대해 반대하지 않으며 미국은 파키스탄에 대한 중요한 무기 공급국가라면서 미국은 파키스탄의 재래식 군사력을 뒷받침한다는 점을 신뢰감 있게 보여줄 것이라고 말합니다. 로드먼 차관보는 미국의 최근 정책은 비록 미국이 인도에 고성능 전투기를 판매하더라도 인도 및 파키스탄 모두와 강력한 군사관계를 유지할 수 있음을 보여주고 있다고 말합니다.

로드먼 차관보는 새로운 시대를 맞아 미국은 나름의 새로운 문제를 갖고 있지만 인도 및 파키스탄과 관계를 강화할 수 있는 큰 잠재력이 있다면서 미국은 그런 방향에서 성공을 거두고 있다고 지적합니다. 로드먼 차관보는 미국과 인도 간 국방관계 발전은 냉전으로 왜곡된 상황을 뒤늦게 나마 바로잡는 것이라면서 부쉬 대통령의 인도 방문은 이 과정에서 중요한 진전이라고 말합니다.

(영문)

INTRO: Most of the attention before President Bush's visit to India this week has been focused on the pending nuclear cooperation agreement. The president says he will pursue a broad array of economic and political topics during his visit. But officials and experts say the relatively new and fast-growing U.S.-India military relationship will also be an important part of the trip, including the potential sale of U.S.-made fighter aircraft to India. VOA's Al Pessin reports from the Pentagon.

TEXT: It was only 15 years ago that Congress came within three votes of cutting aid to India because of its nuclear-weapons program. Today, both the Senate and the House of Representatives have large blocks of members devoted to promoting U.S.-India relations.

That is only one indication of the depth and breadth of the changes in U.S.-India relations in recent years, a development summed up in a VOA interview by Assistant Secretary of Defense for International Security Affairs Peter Rodman.

/// ACTUALITY RODMAN 1 ///

"We see India as a strategic partner in the 21st Century."

/// END ACT ///

Rodman says the old U.S. policy of punishing India for its nuclear program was not working, and the September 11th attacks in 2001 focused attention on a variety of common U.S. and Indian interests, including regional security and the war against terrorism.

/// ACTUALITY RODMAN 2 ///

"The strategic environment of the new era is really pulling all of this together, and the president's trip to India is a way, I think, to bring this to a new stage."

/// END ACT ///

That new stage includes defense and military relations, including joint exercises at Indian army facilities in the jungle near the Burmese border, and at high altitude in Kashmir, and joint exercises between two of the world's leading air forces. There have also been military sales, including India's purchase last year of U.S. airborne warning and control aircraft.

/// BEGIN OPT ///

/// ACTUALITY RODMAN 3 ///

"Our hope is that each of us will develop a track record. We will have more confidence in dealing with them. They will have more confidence in our reliability. The president is not going there to finalize deals, but we hope that this is a step toward the kind of mutual confidence that might develop in that way."

/// END ACT ///

And India is considering U.S. options as it prepares to buy a new generation of fighter jets.

/// ACTUALITY RODMAN 4 ///

"We think it ia great breakthrough that we are in that competition, and the Indians seem interested in buying, at least in considering buying, a significant (weapons) system from the United States."

/// END ACT ///

India expert Samit (Shah-MEET) Ganguly of Indiana University puts it even more dramatically.

/// ACTUALITY GANGULY 1 ///

"(It is) surprising beyond measure that we are at this stage when we can engage in a serious discussion about the sale of such lethal weaponry to India, given the long-standing distrust on both sides. This constitutes a dramatic shift on both sides."

/// END ACT // END OPT ///

At the Center for Strategic and International Studies, the former top State Department official for South Asian Affairs, Teresita Schaffer, says the changes in U.S.-Indian defense relations, while dramatic, are also logical.

/// ACTUALITY SCHAFFER ///

"It is driven, I would say, by a recognition that the U.S. and India have very important common interests in Asian peace and stability and security in the Indian Ocean. And that these things make it natural for the two militaries to get to know each other better, and to find areas where they can work together."

/// END ACT ///

At a recent news conference, India's ambassador to the United States, Ronen Sen, expressed a similar view.

/// ACTUALITY SEN ///

"I do not foresee any situation in which there would be a clash of basic national interests between India and the United States. We might have, even in areas where we agree on the final outcome, we might have differences of approach on how to resolve certain issues."

/// END ACT ///

One factor that looms as a concern as the United States and India expand their defense relationship, and consider a fighter sale, is the impact on the longstanding U.S. relationship with Pakistan - a key U.S. ally in the war against terrorism that President Bush will also visit this week.

/// ACTUALITY RODMAN 5 ///

"Well, they do not like it."

/// END ACT ///

Assistant Defense Secretary Peter Rodman.

/// ACTUALITY RODMAN 6 ///

"They do not have a veto over what we do. And we are an important supplier of Pakistan, and have always been. And we are trying to show our good faith to Pakistan that we support their conventional strength. And so, particularly if their own relations with each other are reasonably calm, then we have to do this."

/// END ACT ///

/// BEGIN OPT /// Professor Samit Ganguly at Indiana University believes there is more long-term potential for U.S.-Indian relations than there is for U.S.-Pakistani relations.

/// OPT ACTUALITY GANGULY 2 ///

"This is a relationship based upon an exigency. The Indo-U.S. relationship is much more robust. It is economic. It is military. It is cultural. It is multi-dimensional, whereas the relationship with Pakistan is one of strategic necessity."

/// END ACT ///

Professor Ganguly says the U.S. Pakistan relationship goes back many years, but he notes that there have been interruptions based on policy differences, and that there is strong anti-American sentiment among Pakistanis. /// END OPT ///

Secretary Rodman says recent U.S. policy demonstrates that the United States can have strong defense relations with both India and Pakistan, even if the United States sells highly sophisticated fighter jets to India.

/// ACTUALITY RODMAN 7 ///

"In a new era, we have new problems on our plate. And there was great potential to deepen our relations with both India and Pakistan, and we think we have succeeded in doing that."

/// END ACT ///

Assistant Secretary Rodman calls the development of U.S.-Indian defense relations an overdue correction of distortions caused by the Cold War, and he says President Bush's visit will be an important step in that process. (SIGNED)

XS
SM
MD
LG