연결 가능 링크

[I ♥ English] I Better Jump on the Bandwagon


I Love English, 오늘 이 시간에는 미국의 대표적인 인터넷 사교마당이죠? ‘페이스북’과 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

I Better Jump on the Bandwagon

A: “Add me on Facebook! Poke me! …. I’m hearing this everywhere nowadays. What are they talking about?

B: Are you serious? You haven’t heard about Facebook yet? Facebook is a popular social networking site that allows you to stay connected with your friends.

A: Then, I better jump on the bandwagon soon.

B: You better! Don’t forget to add me as your friend, ok?

A: “페이스북 친구 추가해!” “나 찍어죠” 나 요즘 이런 말 정말 많이 듣는데, 도대체 이게 무슨 말이니?

B: 정말이니? 너 진짜 한번도 페이스 북에 대해 들어본 적이 없니? 페이스 북은 친구들과 계속 연락 할 수 있도록 해주는 인터넷 상의 인기 사교 마당이야.

A: 그럼 나도 빨리 페이스 북 시작해야지.

B: 그래. 나한테 친구 신청하는 것도 잊지 말고, 알았지?

Vocabulary & Expressions

• Facebook is a popular social networking site that began in the United States. 페이스북은 미국에서 시작된 인기 있는 사회 연결 망 웹 사이트 입니다.

• Do you have a Facebook account? 당신은 페이스 북을 하나요?

• I have about 950 friends on Facebook. 전 페이스 북에 친구가 950명 정도 있습니다.

• Add me on Facebook. 페이스 북 친구 추가 해죠.


• Nowadays: 요즈음에

• You haven’t heard about Facebook yet? 페이스 북에 대해 한번도 들어본 적이 없나요?
- ‘Have + 동사의 과거 분사’ 구문은 ‘~한 적이 있다’는 경험을 나타내는 데요, 여기서는 Haven’t (Have not 의 줄임 표현)+ ‘듣다’는 뜻의 동사 Hear 의 과거 분사죠, H E A R D를 써서 들어본 적이 없다는 뜻을 나타냅니다. You haven’t heard about Facebook yet? 하면 너 정말로 페이스 북에 대해 들어본 적이 없니? 이런 뜻이 됩니다. 예를 들어 너 이 책에 대해 정말 들어본 적 없니? 하면 “You haven’t heard about this book?” 하시면 되고요, 너 VOA에 대해 정말 들어본 적 없니? 하면 You haven’t heard about VOA? 라고 하시면 됩니다.

이렇게 ‘Have + 동사의 과거 분사(pp)’ 형태는 ~한 적이 있다는 경험을 나타낼 때 쓸 수 있는데요, 예를 들어, ‘나는 컴퓨터를 사용해 본 적이 있다’를 영어로 하면’I have used a computer before.’ 하시면 됩니다.

반대로 ‘나는 아직 컴퓨터를 한번도 사용해 본 적이 없다.’ 를 영어로 하려면, ‘Have’ 뒤에 ‘NOT’ 만 붙이시면 됩니다. ‘I have not used a computer before, I haven’t used a computer before.’하시면 됩니다.

• I better jump on the bandwagon soon. 나도 빨리 시류에 편승하는 게 낫겠네. 나도 빨리 페이스 북에 가입해야지.
- ‘bandwagon’은 명사로 ‘행렬 선두의’, ‘우세한 쪽’ 이런 뜻이 있는데요, Jump on the bandwagon means to begin to do something that a lot of other people are already doing 즉 ‘많은 다른 사람들이 하는 것을 시작하다, 인기 있는 쪽에 가담하다’ 는 뜻입니다. ‘Bandwagon’ 은 악단을 뜻하는’band’라는 단어와 옛날에 말들이 끌었던 마차 같은 거 있죠? 그 짐마차를 뜻하는 ‘wagon’ 이라는 단어가 합해서 만들어진 단언데요, 짐마차 위에 있는 악단이 음악을 연주하면 많은 사람들이 몰려 들게 되잖아요. 그래서 ‘Bandwagon’은 ‘행렬 선두의’, ‘우세한 쪽’ 이런 뜻이 있다고 생각하시면 좋을 것 같습니다. 또 동사 ‘jump’ 대신에, ‘get’ 이나 ‘climb’ 을 넣어서, ‘get on the bandwagon’, ‘climb on the bandwagon’ 해도 ‘jump on the bandwagon’과 마찬가지로, ‘인기 있는 쪽에 가담하다’는 뜻이라는 것 꼭 기억해 두세요.

• Don’t forget to add me as your friend. 나한테 친구 추가 하는 거 잊지마.
-‘ Don’t V’~ 는 ‘~ 하지 마’ 라는 뜻으로 금지를 나타내는 데요, 뒤에는 반드시 동사의 원형이 옵니다. 여기서는 ‘잊다’라는 뜻의 동사 ‘Forget’이 왔죠. 예를 들어 ‘Jennifer 한테 오늘 전화하는 거 잊지 마,’ 영어로 하면’Don’t forget to call Jennifer today.’ 하시면 됩니다.

◆ Facebook 과 관련된 다양한 영어 표현들◆

• 프로필 사진은 어떻게 바꾸는 건가요?
- How do I change my profile picture on Facebook?

• 너 페이스 북 친구 몇 명이 나 있니?
How many friends do you have on Facebook?

• 난 페이스 북 친구가 500명 정도 있어.
I have about 500 friends on Facebook.

• 내가 너한테 페이스 북으로 메시지 보냈는데, 받았니?
I sent you a message through Facebook, did you get it?

• 너 페이스 북 프로필 정보 업데이트 해야 되겠더라.
I think you should update your profile information.

• 페이스 북에 사진은 어떻게 올리는 건가요?
How do I upload pictures on Facebook?

• 페이스 북에 동영상은 어떻게 올리는 건가요?
How do I upload video files on Facebook?

• 너 John이랑 페이스 북 친구니?
Are you a friend with John on Facebook?

• 우리 페이스 북에 ‘공통 친구 (mutual friends)’가 꽤 많더라.
We have quite a bit of mutual friends on Facebook.

• 너 페이스 북에 가장 최근 올린 게 뭐니?
What’s your latest post on Facebook?

• 내 프로필을 비공개로 하려면 어떻게 해야 되나요?
How do I set my Facebook account profile to private?

[Idioms on the Go]
Get a jump on

Get a jump on 무슨 뜻일까요?
It means to start something early;
to begin something before someone or something else begins - usually to gain an advantage

Get a jump on 은 무엇인가에 ‘jump’ , 점프하다, 뛰어들다는 말인데요, 무엇인가를 다른 사람들보다 먼저 시작하다, 또는 ‘to get an advantage over other people by doing something before they do’다른 사람보다 무엇인가를 먼저 시작해서 이득을 보다는 뜻이 있습니다.

예문을 통해 알아볼까요?
오늘 페이스북이라는 웹사이트에 관련된 영어 표현 알아봤는데요, 다른 사람들에게 뒤쳐지지 않으려면, 너도 하루 빨리 페이스북에 가입하는게 좋을거야! 영어로 한번해볼까요?
오늘 배운 중요 표현을 이용해You’d better jump on a bandwagon 해도 되지만요, ‘get a jump on’을 이용해 ‘You’d better get a jump on your Facebook account’해도 됩니다.
하루 빨리 페이스북에 가입하는게 좋을거야! 라는 뜻이죠.

그럼 또 다른 예문을 한번 알아보겠습니다.
몇 주 후면 새학기가 시작되는데요, 이맘때쯤 되면 서둘러 새학기 용품을 미리 사다놓게되죠. 조금만 늦으면 매진되서 구하기 어려워질 수도 있거든요. 그래서 ‘학용품이 다 떨어지기 전에 미리 학용품을 구입해 놓는게 좋을거야!’ 영어로는 미리 ~무엇 무엇을 시작하다는 뜻의 ‘get a jump on something’을 이용해서 ‘You’d better get a jump on your back to school shopping!’ 할 수 있습니다.

무엇인가를 다른사람보다 먼저 시작하다는 뜻의 ‘get a jump on something’ 꼭 기억해 두세요!
XS
SM
MD
LG