연결 가능 링크

'미국은 이라크 민주주의의 길에 끝까지 함께할것' - 2004-07-08


이라크인들은 그들의 새 정부 지도자들을 신임하는 것으로 보입니다. 지난 6월 9일과 19일에 이라크의 6개 도시에서 실시한 여론조사 결과 조사대상자의 70% 이상이 신임 이야드 알라위 총리를 신임한다고 말했습니다. 또 조사대상자 다섯명 가운데 네명은 주권을 이양받음으로써 이라크의 상황이 호전될 것으로 기대한다고 말했습니다.

그러나 수십년간에 걸친 사담 후세인 정권의 폭정으로 이라크는 기간시설과 안정된 경제의 재건등 아직도 극복해야 할 많은 과제들을 안고 있습니다. 안보는 최우선 과제가 되고 있습니다. 알라위 총리는 “외국인 용병들과 사담의 잔당들이 무고한 이라크인들의 피를 흘리게 하고 있다”고 말했습니다. 알라위 총리의 말과 같이, “폭도들이 이라크를 파괴하려고 획책하고 있지만 우리는 결단코 이를 허용하지 않을 것”이라고 말했습니다.

이라크에서 테러와의 투쟁은 이라크인들의 최우선 투쟁입니다. 조지 부쉬 대통령은 이라크 안정에 필요로 하는 한, 미국 주도의 연합군이 이라크에 남을 것이며, 그것은 이라크의 안정에 필요하고 또 이라크 정부의 요청이 있을 때에 한해 이루어질 것이라고 말했습니다.

“테러분자들은 절망적으로 광분하고 있습니다. 테러분자들은 은신처에서 뛰어나오고 있습니다. 테러분자들은 그들의 의도가 실패할 것이라는 것을 알고 있습니다. 그들은 시간이 그들의 편이 아니라는 것을 알고 있습니다.”

테러분자들은 자유로운 이라크를 바라지 않습니다. 테러분자들은 납치와 끔찍한 살인을 저지르고 있습니다. 부쉬 대통령이 말한 바와 같이, “테러리스트들의 수법은 더욱 잔인해지고 가학성으로 바뀌고 있습니다.”

“테러분자들은 범죄 비데오에서 그들의 얼굴을 가리고 있습니다. 그렇다고 해서 그런 두건이 악의 얼굴을 가릴 수는 없습니다. 우리는 이전에도 세계 도처에서 죽음의 수용소와 강제노동수용소에서 이런 것들을 보았습니다. 우리는 악의 세력을 두려워하지 않을 것이며, 우리는 반드시 이길 것입니다.”

이라크의 자유민들은 그들의 자유에 대한 열망을 깨닫게 될 것입니다. 미국은 이라크인들을 폭정에서 구해내고 그들의 주권을 회복하며, 민주주의로의 길을 만들도록 도울 것을 약속한 바 있습니다. 부쉬 대통령은 미국은 “일단 약속을 한 이상 그 약속을 지킬 것’이라고 말했습니다.

(영문)

Iraqis appear to be confident in the leaders of their new sovereign government. In a poll conducted in six cities between June 9th and June 19th, more than seventy percent say they have confidence in Prime Minister Iyad Allawi. More than eighty percent have confidence in President Ghazi al-Yawar. And four out of five Iraqis surveyed say they expect the situation in their country to get better now that sovereignty has been turned over.

But after decades of misrule by the regime of Saddam Hussein, Iraq still has many challenges to overcome, including rebuilding its infrastructure and creating a stable economy. Security remains a priority. "Foreign mercenaries and Saddamist remnants," says Prime Minister Allawi, are "shedding innocent Iraqi blood." As Mr. Allawi put it, "The insurgents are trying to destroy our country, and we're not going to allow this."

The struggle against terrorism in Iraq is first and foremost an Iraqi struggle. Forces of the U.S.-led coalition will remain, says President George W. Bush, "as long as the stability of Iraq requires, and only as long as their presence is needed and requested by the Iraqi government":

"The terrorists are desperate and they are furious. They're running out of places to hide. They know their cause is failing. They know that time is against them."

The terrorists don't want a free Iraq. They have carried out kidnappings and gruesome murders. As President Bush says, "Their actions have grown more cruel and sadistic":

"They cover their faces in videos, in the videos of their crimes. But those hoods cannot hide the face of evil. We've seen their kind before, in overseas death camps and gulags.... We will fear no evil and we will prevail."

Free men and women in Iraq will be able to realize their desire for freedom. The U.S. promised to help deliver them from tyranny, to restore their sovereignty, and to set them on the path to democracy. And when the U.S. "gives its word," says President Bush, the U.S. "keeps its word."

XS
SM
MD
LG