연결 가능 링크

버마 군사정부, 새 헌법 최종 심의 시작 (E)


버마 군사정부는 최근 새 헌법의 기본원칙을 마무리짓기 위한 최종 회의를 시작했습니다. 새 헌법 초안은 지난 14년 간 단속적으로 계속돼 온 가운데, 비판론자들은 이런 움직임은 버마를 장기통치하기 위한 군부의 술책에 불과하다고 지적하고 있습니다.

최근 버마의 새 헌법을 확정지을 대표 1천여명이 주요 도시 랑군 북쪽 40 킬로미터 지점의 한 회의장에 모였습니다. 대부분 군부에 의해 선출된 이들 대표들의 임무는 버마 군부 통치자들이 민주화 7단계 계획으로 부르는 조치 중 제 1단계인 헌법의 원칙을 정하는 일입니다. 이것이 결정되면 헌법 초안에 대한 국민투표와 자유선거가 실시될 것으로 보입니다.

버마 군사평의회는 원칙이 결정된 이후에 실제로 누가 헌법을 초안할 것인지, 또 언제 국민투표를 실시한 것인지에 대해 밝히지 않고 있습니다. 이른바 민주화를 완료하기 위한 일정도 내놓지 않고 있습니다.

국제 인권단체인 `휴먼 라이츠 워치’의 브래드 아담스 아시아 담당 국장은 버마 군부의 이런 행동은 속임수라고 주장했습니다.

아담스 국장은 버마의 민주화 일정은 환상에 불과하다면서, 애당초 민주화 일정이란 존재하지 않았고, 다만 군부가 버마를 계속 통치하기 위한 정치체제 개혁만이 있었을 뿐이라고 말했습니다.

서방국들과 버마의 망명자들, 그리고 버마의 소수부족 단체들은 아담스 국장의 의견에 공감하면서, 헌법 제정을 위한 최종 회의의 목적은 군부통치를 공고히 하기 위한 것이라고 말했습니다.

이들은 야당 지도자인 노벨평화상 수상자 아웅산 수지 씨와 그의 민족민주연맹이 헌법 초안 제정에 참여하지 못한 데 대해 강력히 비난했습니다. 민족민주동맹은 버마 군부가 모든 절차를 조작하고 있다며 10여년 간 이 회의 참가를 거부해 왔습니다. 아웅산 수지 씨는 지난 17년의 대부분을 가택연금 상태에서 보냈습니다.

미국과 유럽연합은 버마 군부가 아웅산 수지 씨를 석방하고 전반적인 인권개선을 하도록 하기 위한 노력의 일환으로 버마에 제재를 가했습니다. 그러나 `휴먼 라이츠 워치’의 아담스 국장은 주로 버마의 이웃나라인 중국과 인도가 버마의 막대한 천연자원을 염두에 두고 군사정부와 열심히 밀착하는 바람에 제재가 별 실효를 거두지 못하고 있다고 지적했습니다.

중국과 인도는 버마 군사정권과 관계를 강화해 막대한 수입을 올리고 있기 때문에 현 상황을 변경해야 할 어떤 유인책도 없는 상황이라며, 군사정부가 버마를 이끌고 있는 것은 불행한 일이라고 말했습니다.

유엔 사무총장의 버마 특사인 이브라힘 감바리 씨는 최근 버마 군사정부에 대처하는 최선의 방법은 느리지만 긍정적인 버마의 민주화 조치들을 인정하는 것이라고 말했습니다. 감바리 특사는 버마 군사평의회가 민주화를 가속화하고 인권을 존중하는 방향으로 나아가도록 격려해야 한다고 말했습니다.

Burma's military government has opened what it says is the final round of a national convention designed to finalize the basic principles of a new constitution. The drafting process has been running on and off for 14 years, and as Roger Wilkison reports from Bangkok, the government's critics say the exercise is only a ploy by the military to entrench its long rule over the country.

More than 1,000 delegates, most of them hand-picked by the military, are gathered at a convention center about 40 kilometers north of Rangoon, Burma's main city.

Their task is to finish setting the principles for the constitution, the first step in what Burma's military rulers are calling a seven-step road map to democracy. This will supposedly be followed by a referendum on the constitution, and free elections.

The military junta has not said who will actually be writing the constitution once the principles are finalized. Nor has it said when there will be a vote on the finished document. It has also set no timetable for completing its so-called road map.

Brad Adams, the Asia director of Human Rights Watch, calls the whole exercise a sham.

"When people use this term 'road map for democracy', they are living in an illusory world," said Adams. "There never was a roadmap to democracy. There was a road map to a reformed political system that would have kept the military in charge of the country."

Western governments, Burmese exiles and many members of the country's ethnic minority groups echo Adams' view, saying the purpose of the discussions is merely to cement military rule.

They decry the fact that opposition leader and Nobel laureate Aung San Suu Kyi and her National League for Democracy are not taking part in the drafting process. The group walked out of the talks more than 10 years ago, saying the military was manipulating the proceedings. Aung San Suu Kyi has spent most of the past 17 years under some form of detention.

The United States and the European Union have imposed sanctions on Burma in an effort to get the military to release her from house arrest and generally improve human rights. But Adams, of Human Rights Watch, says the sanctions have not worked, primarily because Burma's neighbors, China and India, are eagerly cultivating the junta so they can tap the country's vast natural resources.

"Because the military regime is doing so well in its neighborhood now - it has such strong relationships with China and India, so much money coming in - it's hard to see what incentive they have to change the way things are," he said. "They are, very sadly, in the driver's seat right now."

The United Nations Secretary General's special advisor on Burma, Ibrahim Gambari, said recently that the best way to deal with the military government is to recognize what he called its slow but positive steps toward democracy. At the same time, he said, the junta should be encouraged to move even further along the lines of democratization and respect for human rights.

XS
SM
MD
LG