연결 가능 링크

'대학살 초래 가능한 반유대주의 부활 배격해야' - 부시 대통령 (Eng)


미국인들은 4월 15일부터 22일까지 일주일간을 2차 세계대전 중 나치와 그 부역자들에 의한 600만명의 유대인 대학살, 이른바 ‘홀로코스트’의 아픈 기억을 되새기는 ‘유대인 대학살 상기주간’으로 지키고 있습니다.

올해는 연합군이 나치의 죽음의 수용소들을 해방시킨지 62주년이 되는 해입니다. 대부분 유태인이지만 이밖에도 슬라브인, 집시와 나치정권의 정치적 반대자 등 수백만명의 무고한 사람들이 강제노동수용소에서 굶주리고, 고문당하고, 강제노역에 동원됐다가 사망하거나 나치 점령하의 폴란드 아우슈비츠와 같은 수용소에서 사살되거나 가스실로 보내져 무참하게 희생됐습니다.

1945년 나치에 대한 미국과 연합국의 승리로 독재자 아돌프 히틀러의 인종대학살극은 드디어 막을 내렸습니다.

올해의 기념행사는 특히 유대인 대학살 와중에서 어려움을 겪었던 어린이들에게 초점이 맞춰지고 있습니다. 미국의 유대인 대학살박물관 웹사이트는 나치가 마지막 해결책으로 강제노역자로 이용할 수 없는 이른바 ‘쓸모없는 식충이들’인 어린이들을 죽이기로 결정했다고 지적했습니다. 미국은 계속 이런 아픈 유산을 상기하며 홀로코스트 희생자들의 넋을 위로할 결의로 있습니다.

그러나 불행히도 오늘날 세계 일부지역에서는 홀로코스트가 가능한 부정과 증오의 이념이 횡행하고 있습니다.

이란의 마흐무드 아흐마디네자드 대통령은 홀로코스트의 역사적인 사실 자체를 거듭 부인하며, 이스라엘의 말살을 촉구했습니다. 미국과 많은 다른 나라들은 이같은 아흐마디네자드 대통령의 논평을 책망받을 만하고 아주 위험한 것이라고 비난했습니다.

이란 정권이 심술궂게도 나치의 유대인 대학살의 역사적인 사실에 의문을 제기하는 홀로코스트에 대한 부인이 계속되는 가운데 미국의 조지 부시 대통령은 금년 초에 발표한 한 성명서에서 오늘날 홀로코스트의 희생자들과 이에 맞서 싸운 영웅들과 교훈을 되새기는 것이 특히 중요하다고 강조했습니다.

부시 대통령은 우리는 홀로코스트를 초래할 수 있는 악의적인 편협성인 반유대주의의 부활을 계속 배격해야 한다고 말했습니다. 부시 대통령은 또한 홀로코스트를 상기하는 것은 모든 형태의 편협, 증오와 싸우는데 있어서 필수적인 요소라고 강조했습니다.

*****

Americans are observing April 15th to April 22nd as "Holocaust Days of Remembrance" -- a time to remember the systematic murder of some six-million European Jews during the Second World War by the Nazis and their collaborators.

This year marks the sixty-second anniversary of the liberation of the Nazi death camps. Millions of innocent people, mostly Jews, but also Slavs, Roma, and political opponents of the Nazi regime, were starved, tortured, and worked to death in slave labor camps, or shot or gassed at killing centers such as Auschwitz in Nazi-occupied Poland. The defeat of the Nazis by the U.S. and its allies in 1945 finally put a stop to dictator Adolf Hitler's campaign of genocide.

This year's remembrance has a special focus on the plight of children in the Holocaust. The United States Holocaust Museum website points out that, "As part of the 'Final Solution,' the Nazis targeted children for death as so-called 'useless eaters,' incapable of exploitation as forced laborers." The United States remains determined to honor the legacy of these and other victims of the Holocaust.

Unfortunately, in some parts of the world today, the ideology of denial and hatred that made the Holocaust possible lives on. Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has on several occasions denied that the Holocaust took place and called for the destruction of Israel. The United States and many other countries have denounced his comments as reprehensible and dangerous.

"Remembering the victims, heroes, and lessons of the Holocaust is particularly important today," said President George W. Bush in a written statement earlier this year, "as Holocaust denial continues, urged on by the Iranian regime, which perversely seeks to call into question the historical fact of the Nazi's campaign of mass murder."

Mr. Bush said, "We must continue to condemn the resurgence of anti-Semitism, that same virulent intolerance that led to the Holocaust." He said that remembrance of the Holocaust is an essential part of combating "bigotry and hatred in all their forms."

XS
SM
MD
LG