연결 가능 링크

'미국의 연례 국가별 인권 보고서는 평화와 민주 발전을 위한 것' - 라이스 장관 (Eng)


미국 국무부는 인권실태에 관한 연례 국가별 보고서를 발표했습니다. 이 보고서는 전 세계 196개국의 지난 2006년 한해동안의 인권현황을 진단하고 인권에 관한 국제공약을 싱행에 옮기는데 있어 각국 정부의 실적을 기술했습니다. 콘돌리자 라이스 미국 국무장관은 올해 인권보고서 발표를 통해 미국은 보다 나은 삶을 향한 국민의 염원을 실현시켜 주도록 신생 민주체제를 지원할 결의를 새롭게 굳히고 있다고 말했습니다.

미국은 개인의 자유와 권리를 위해 투쟁을 벌이고 있는 남녀 모든 용기있는 사람들과 함께 할것이라는 결의를 또 다시 다지고 있다고 라이스 장관은 강조했습니다. 미국은 부시 대통령이 말한대로, 자국시민들의 기본권리를, 절대로 양도할 수 없는 인간 존엄성의 요구조건이 아니라 선택사안들로 간주하는 각국 정부에게 해명을 촉구할 결의를 새롭게 하고 있다고 라이스 장관은 말했습니다.

라이스 미국 국무장관은 이번 인권보고서는 범세계적인 인권선언문에 명시된 그러한 기본적 자유에 대한 미국의 계속적인 지지입장을 천명한다고 밝혔습니다.

인종과 종교 또는 문화적 배경과 관계없이 모든 사람이 태어날때 부터 자유롭고 인간 존엄성에 있어 평등하다는 믿음 속에 미국은 태동했다고 라이스 장관은 말했습니다. 진정으로 자유로운 선택이 주어질때 사람은 탄압보다는 자유를, 끊임없는 죽음에 대한 두려움보다는 생명에의 천부적 권리를, 당국의 무작위 수색과 압류보다는 재산을 소유할 수 있는 권리를, 그리고 국가의 강제가 아니라 피통치자들의 의견동의를 통한 통치방식을 선택할 것이라는 믿음속에 미국은 탄생했다고 라이스 장관은 강조했습니다.

이번 인권보고서는 미국인들이 완벽하다고 생각하기 때문이 아니라, 도리어 모든 다른 사람들과 인간의 부단한 노력들이 그러하듯, 우리자신이 몹시 불완전하다는 사실을 알고 있기 때문에 발표되었다고 말했습니다.

미국의 민주적인 통치체제는 책임을 추궁당하게 되어 있지만 그렇다고 해서 결함이 없는 것은 아니라고 라이스 장관은 말했습니다. 그럼에도 불구하고 미국인들은 항구적인 이상, 다시말해, 절대로 양도될 수 없는 권리와 모든 사람과 모든 정부들의 부단한 노력을 요구하는 민주주의 원칙이라는 이상에 의해 인도받고 있다고 라이스장관은 말했습니다.

미국의 연례 국가별 인권보고서는 세계 전역 정부와 사회들에게 정보의 출처가 되는 동시에 평화적인 민주적 변화를 위해 노력하고 있는 사람들에게는 감동의 원천이 되기 바란다고 라이스 장관은 강조했습니다.

*****

The U.S. State Department has released its annual Country Reports on Human Rights Practices.
The reports examine the status of human rights in 2006 in one-hundred-ninety-six countries and entities and describe the performance of governments in putting into practice their international commitments on human rights. Here is U.S. Secretary of State Condoleezza Rice:

"With the release of this year's reports, we are recommitting ourselves to help new democracies deliver on their people's aspirations for a better life. We are recommitting ourselves to stand with those courageous men and women who struggle for their freedom and their rights. And we are recommitting ourselves to call every government to account that still treats the basic rights of its citizens as options rather than, in President Bush's words, the non-negotiable demands of human dignity."

Secretary of State Rice says the reports "speak to America's continued support for those fundamental freedoms embodied in the Universal Declaration of Human Rights":

"Our country was born in the belief that all people, regardless of race, creed, or culture are free by nature and equal in dignity; that when given a truly unfettered choice, human beings will choose liberty over oppression, the natural right to life over the constant fear of death, the right to own property over random search and seizure, and that they will choose to be ruled by the consent of the governed, not by the coercion of the state."

Secretary of State Rice said the human rights reports are not issued because, in her words, "we think ourselves perfect, but rather because we know ourselves to be deeply imperfect, like all human beings and the endeavors that they make":

"Our democratic system of governance is accountable, but it is not infallible. We are nonetheless guided by enduring ideals: the inalienable rights of humankind and the principles of democracy toward which all people and all governments must continue striving. And that includes us here in America."

"We hope", said Secretary of State Rice, "that these reports will be a source of information for governments and societies everywhere and a source of inspiration for all who are still working for peaceful democratic change around the globe."

XS
SM
MD
LG