중국의 수출과 수입이 모두 지난 달 세계금융위기의 영향으로 줄어들었습니다.

중국 해관총서는 10일 중국의 11월 수출액이 지난 해 같은 달에 비해 2.2% 떨어져 7년만에 처음으로 감소했다고 밝혔습니다.

수입액도 17.9%로 크게 줄어들었습니다. 수입규모가 수출 규모보다 상대적으로 더 많이 줄면서 무역흑자 규모는4백 1억 달러로 사상 최대를 기록했습니다.

중국은 그동안 연간 20% 이상의 수출 증가율을 기록해왔습니다. 중국 당국은 세계경제침체의 여파로부터 자국 경제를 보호하기 위해 국내 소비를 늘리는데 집중하고 있습니다.

*****

Chinese exports and imports fell unexpectedly last month -- more evidence the global financial crisis is slowing the world's fourth-largest economy.

China's customs agency today (Wednesday)said exports dropped in November for the first time in seven years, falling more than two percent (two-point-two percent) when compared to the same month last year.

The country's imports of foreign goods dropped even more steeply, almost 18 percent (17-point-nine).

The sharper decline in imports appeared to have a strong effect on China's trade surplus, which soared in November to an all-time high of 40-point-one billion dollars.

Experts say imports and exports will continue to decline in the coming months. The declines are especially painful for China, where exports have been rising - until recently - at annual rates above 20 percent.

Beijing is now trying to boost domestic spending in hopes of insulating China from the global slowdown.