파키스탄 당국자들과 부족 증인들은 미국이 발사한 것으로 추정되는 미사일 공격으로 외국인들을 포함해 최소 5명의 반군들이 사망했다고 밝혔습니다. 지난 2006년 적발된 영국과 미국을 오가는 민간 항공기들에 대한 테러 계획과 연관된 영국인 무장대원과, 이집트 출신의 알 카에다 요원이 이번 공격에서 사망한 것으로 알려졌습니다.

미국 무인 항공기에 의한 것으로 추정되는 미사일 공격으로 북와지리스탄 주 부족 지역의 한 민가가 파괴됐습니다. 이 민가는 탈레반과 알카에다 무장 반군들이 아프가니스탄의 외국 군에 대한 공격을 하기 위해 활용하던 장소였습니다.

알-카에다와 연계된 영국인 무장반군 라시드 라우프는 22일 공격 중 사망한 자들에 포함된 것으로 알려졌습니다. 서방 정보 당국자들은 라우프가 2006년 발각된 영국과 미국을 오가는 민간 항공기들을 폭파하려는 테러 계획을 세우는데 핵심 역할을 했다고 믿고 있습니다.

이집트 출신 알 카에다 요원 아부 주베어 알 미스리 또한 22일 알리켈 마을에서 일어난 미사일 공격에서 사망했다고 보도됐습니다.

미국 무인 항공기들은 8월부터 아프가니스탄 국경지역과 인접한 파키스탄 영토의 반군 기지들에 대해 20회 이상의 미사일 공격을 단행한 것으로 알려졌습니다.

하지만 전직 파키스탄 내무부 장관 타스님 누라니와 같은 비평가들은 지금까지 파키스탄 당국자나 미국 당국자 누구도 이러한 미사일 공격을 통해 고위급 반군들을 죽였다는 증거를 내놓지 못하고 있다고 지적하고 있습니다. 누라니는 이러한 미사일 공격은 지상의 정보 요원들에 많이 의존한다고 말했습니다.

누라니는 "이 사람들이 주요 지점의 위치를 보고하면 공격이 단행된다"면서 "하지만 이들 정보요원들이 실제로 정확한 목표를 찾았는지에 대해서는 확인을 하기가 어렵다고 생각한다"고 말했습니다.

파키스탄계 영국인인 라우프는 체포된 이후 파키스탄의 반-테러 법정에서 재판을 받았습니다. 하지만 파키스탄 경찰의 관리 하에 있던 라우프는 지난해 말 이슬라마바드의 청문회에 참석한 이후 잠적했습니다.

영국 정부는 라우프를 런던으로 인도받길 원했습니다. 라우프는 영국에서 자신의 삼촌을 살해한 혐의로 지명 수배 중 이었습니다.

미국 당국자들은 이러한 미사일 공격들을 긍정하지도 부정하지도 않고 있습니다. 하지만 파키스탄 지도자들은 이 같은 행동이 파키스탄의 주권을 침해 할 뿐 아니라, 공격으로 일어나는 피해는 파키스탄에서 이슬람 극단주의를 부추기고 있다고 말했습니다.

아시프 알리 자르다리 파키스탄 대통령은 바락 오바마 당선자가 취임한 이후 파키스탄 내의 공격을 중단하길 바란다고 말했습니다.

자르다리 대통령은 "오바마 당선자와 교류하고, 그에게 이 지역의 총체적인 상황을 다시 점검해 테러활동 이외의 모든 문제들에 대한 해법을 찾을 것을 요구하고 싶다"고 말했습니다.

이번 주 초 북와지리스탄 주의 탈레반 반군들은 미국의 공격이 중단되지 않는 다면 보복성 자살 폭탄 공격을 단행하고, 전국적으로 외국인들과 정부 관련 목표물들을 공격할 것이라고 밝혔습니다.

한편 22일 탈레반 반군들이 바누 지역의 치안 초소에 대해 로켓 공격과 총격을 가해 3명의 치안 요원들이 사망했습니다.

*****

Officials and tribal witnesses in Pakistan say a suspected U.S missile strike has killed at least five militants, including several foreigners in a remote region near the Afghan border. A fugitive British militant linked to a 2006 terror plot to blow up trans-Atlantic airlines and an Egyptian al-Qaida operative are said to be among those killed in the attack. Ayaz Gul reports from Islamabad.

The early morning missile strike by a suspected unmanned U.S. aircraft destroyed a house in the North Waziristan tribal region, which Taliban and al-Qaida militants are using to stage attacks on foreign forces in Afghanistan.

An al-Qaida-linked British militant, Rashid Rauf, is said to be among those killed in Saturday's attack. Western intelligence officials believe the man played a key role in a 2006 terror plot meant to blow up trans-Atlantic passenger flights.

Media reports say that an Egyptian al-Qaida operative identified as Abu Zubair al-Misri was also killed in the suspected U.S. missile strike on their hideout in the remote village of Alikhel.

Unmanned U.S planes are believed to have carried out more than 20 missile attacks since August targeting militant bases on the Pakistani side of the border.

But critics, like former Pakistan Interior Secretary Tasneem Noorani, say that so far neither Pakistani nor American officials have presented any proof of killing high-profile militants in these attacks. He says that such actions mostly depend on human intelligence network on the ground that might be guiding these strikes.

"Those people inform them of the location of these high-value targets, and they strike. But whether actually they have found the actual target I think it is difficult to really confirm whatever the claim is," he said.

British-Pakistani Rauf was arrested and was under trial in an anti-terror court in Pakistan but late last year he escaped from the custody of Pakistani police after appearing in a hearing in Islamabad.

The British government had sought his extradition to London, where he was wanted in connection with the murder of his uncle.

U.S. officials neither confirm nor deny these missile attacks. But Pakistani leaders complain such actions undermine their nation's sovereignty and collateral damage in these attacks is feeding Islamic extremism in Pakistan.

Addressing Indian media and business community by teleconference from Islamabad on Saturday, President Asif Ali Zardari voiced hope that after taking office President-elect Barack Obama will review and halt attacks inside Pakistan.

"In fact I am looking forward to interacting with him and asking him and sitting on the map and to revisit the whole situation in the region and hopefully to find a solution to all the problems that we have, not just terrorism," he said.

Early this week, Taliban militants based in the North Waziristan region of Pakistan threatened they will launch revenge suicide missions and attack foreigners as well a government targets across the country unless U.S. raids are stopped.

Meanwhile, on Saturday, suspected Taliban militants attacked a security post in the district of Bannu with rockets and gunfire killing three security personnel.