조지 부시 미국 대통령은 12일 이라크의 안보 상황이 개선되고 있으며, 이는 부분적으로 지난해 3만명의 군을 파병한 자신의 결정으로 이라크 전력이 강화됐기 때문이라고 밝혔습니다. 민주당 측은 이에 대해 전비가 미국인들을 고통스럽게 하고 있다고 말했습니다. 이에 대한 자세한 소식입니다.

조지 부시 미국 대통령은 12일 이라크 주둔 미군의 증파를 지시한 지 15개월을 맞아 대다수의 주요 이슬람 수니아파 시아파가 현재 적극적으로 극단주의자들에 맞서고 있는 가운데 주요 전략적 변화가 있었다고 밝혔습니다.

부시 대통령은 15개월 전에는 무장세력 알카에다가 미군 병사들을 살해하고 이라크를 점령하기 위해 이라크를 기지로 사용했지만 오늘날 미국은 알카에다를 이라크에서 막아냈으며 현재 치명타를 날리기 위해 노력하고 있다고 말했습니다. 부시 대통령은 이어 15개월 전 미국인들은 이라크에서 실패할 것에 대해 우려했으나 오늘날 증파로 인해 다시 이라크에서 성공할 것으로 전망하게 됐다고 밝혔습니다.

부시 대통령은 이 날 주례 라디오 연설에서 지난해 미군 3만명을 증파한 이후 분리주의자들의  폭력사태와 민간인과 군인의 사망자수가 낮아졌다고 밝혔습니다. 부시 대통령은 또 안보 상황의 진전으로 이라크의 정치 경제적 발전을 도울 수 있게 됐다고 밝혔습니다.

그러나 누리 알 말리키 이라크 총리가 지난달 바스라의 시아파 무장세력에 대한 진압을 지시한 뒤 이라크의 폭력사태는 보다 악화됐습니다.

부시 대통령은 앞서 데이비드 페트라우스 이라크 주둔 미군 최고사령관이 오는 7월 미군 철군 이후 이라크 안보 상황을 재점검하는 동안 철군을 중단시켜야 한다고 권고한 것을 받아들였습니다.

이라크나 아프가니스탄 주둔 군은 8월 이후 처음으로 파병 기간이 기존 15개월에서 12개월이 단축될 예정입니다.

이라크 전쟁은 미국에서 매우 지지를 받지 못하고 있습니다. 미국 국민의 대다수가 사담 후세인을 축출한 것이 실수였다고 보고 있습니다.

미국의 AP 통신의 여론 조사 결과, 미국인의 3분의 2 가까이가 부시 대통령의 이라크 정책에 찬성하지 않는 것으로 나타났습니다.

미국 민주당 켄터키 출신 존 야무스 의원은 이 날 민주당의 주례연설에서 전비 지출에 대한 주제에 집중하면서 의회예산처에 따르면 한 달에 90억 달러 정도가 전비로 소요된다고 밝혔습니다.

야무스 의원은 미국인들은 이라크에서 쓰이는 세금이 미국 본토에서 잘 사용될 수 있다는 것을 알고 있다며, 미국의 길과 다리가 무너져 수리가 절실하지만 납세자들이 낸 돈은 낭비벽이 있고, 사기 치고, 부패한 이라크 정부가 탕진하고 있다고 말했습니다.

야무스 의원은 이라크 정부는 미국인들이 이라크 보안 병력의 월급을 대주는 동안 수십억 달러의 추가 기금을 즐기고 있다고 말했습니다.

부시 대통령은 앞서 전비가 막대하다는 데에는 의심의 여지가 없지만 미국의 국부에 비해 적은 양이며, 이라크가 이른바 미국의 최대 위협 대상인 알카에다와 이란의 주요 지점임을 볼 때 그 정도의 부담을 질 가치가 있다고 말했습니다.

*****

President Bush says security in Iraq is improving, in part because of his decision to send 30-thousand troop reinforcements last year. VOA White House Correspondent Scott Stearns reports, opposition Democrats say the cost of the war is hurting Americans at home.

In the fifteen months since he ordered more U.S. troops to Iraq, President Bush said there has been a major strategic shift, with many mainstream Sunnis and Shi'ites now actively confronting extremists.

"Fifteen months ago, al-Qaida was using bases in Iraq to kill our troops and terrorize Iraqis. Today, we have put al-Qaida on the defensive in Iraq, and now we are working to deliver a crippling blow. Fifteen months ago, Americans were worried about the prospect of failure in Iraq. Today, thanks to the surge, we've revived the prospect of success in Iraq."

In his weekly radio address, Mr. Bush said sectarian violence, civilian deaths, and military deaths are down since he sent 30-thousand reinforcements to Iraq last year. He said security improvements have helped clear the way for political and economic progress.

However, violence has intensified in Iraq since Prime Minister Nouri al-Maliki ordered a crackdown on Shi'ite militias in Basra last month.

This past week, President Bush accepted the recommendation of the top U.S. commander in Iraq General David Petraeus and suspended the planned withdrawal of U.S. troops after July, while the security situation is re-assessed.

Troops deploying to Iraq or Afghanistan after August first will have their tour of duty reduced from 15 months to 12 months.

The war in Iraq is deeply unpopular in the United States. A majority of Americans now believe toppling Saddam Hussein was a mistake. A public opinion poll by the Associated Press this past week showed nearly two-thirds of Americans disapprove of how President Bush is handling the war.

In the Democratic party's radio address, Kentucky Congressman John Yarmuth focused on the continuing cost of the war, which the nonpartisan Congressional Budget Office says is as much as nine billion dollars a month.

"The American people know the tax dollars they send to Iraq could be put to good use here at home. Across America our roads and bridges are crumbling and are in desperate need of repair, yet taxpayer dollars are being squandered on an Iraqi government that is riddled with waste, fraud, and corruption."

Yarmuth says Iraq's government is enjoying a multi-billion dollar surplus while Americans pay the salaries of Iraqi security forces.

President Bush this past week said there is no doubt the cost of the war is great, but he said it is a modest fraction of the nation's wealth and is a burden worth bearing because Iraq is a focal point for what he called the greatest threats to America, al-Qaida and Iran.