미 국무부의 세계인권 상황에 관한 새로운 연례보고서는 스리랑카의 저항세력인  ‘타밀엘람 해방 호랑이’, 일명 ‘타밀 호랑이’ 반군과의 전투가 확대되면서 2007년에 스리랑카 정부의 인권 존중이 계속 저하됐다고 밝혔습니다.

이 보고서는 전체인구 중에 타밀 족이 차지하는 비중이 약 16%에 불과하지만, 살인과 실종과 같은 인권위반 희생자의 대부분이 타밀족  젊은이들이라고 지적했습니다.

신뢰할만한 보고서들은, 정부 요원들에 의한 불법적인 살해, 정체불명의 범죄자들에 의한 암살, 정치적 동기의 살인과 정부와 관련된 준군사조직의 소년병 징집,  실종,  임의체포와 구금, 열악한 교도소 상황, 공정한 재판의 거부, 정부 공직자들의 부패와 투명성 결여 등을 지적했습니다.

이 보고서는 일반적으로 민간 당국이 보안군을 효과적으로 통제하고 있는 것과는 대조적으로 타밀 준군사조직의 대규모 인권위반에   정부도 책임이 있다고 지적합니다.

미국이 테러단체로 규정하고 있는 타밀 호랑이 반군도 2007년중에 심각한 인권위반을 자행했습니다. 이 보고서에 따르면, 타밀 호랑이 반군은 계속 민간인들을 공격하고 고문과 임의체포와 구금을 자행하고 있는 북부 스리랑카 지역의 대부분을 계속 통제하고 있습니다.

타밀 호랑이 테러분자들은 공정하고 공개적인 재판을 거부하고, 사적으로 간섭하며, 언론과 출판과 결사와 집회의 자유를 거부하고, 소년 등 민간인들을 강제 징집하고 있습니다.  이밖에도 타밀 호랑이 반군은 정부군을 공격하고, 스리랑카 수도 콜롬보 교외의 민간인 상점과 남부지역에서 민간인 버스들을 폭파했습니다.

미 국무부의 조나단 파라르 인권 및 노동 담당 차관보 대행은 국무부 보고서들이 객관성과 정확성과 같은 높은 기준을 충족시키고 있다고 말했습니다.

조나단 파라르 차관보 대행은, 국무부 보고서들이  여러 정부들과 다변적 기관, 국내외 비정부기구, 학계, 사법계, 종교계, 언론계로부터 입수한 정보를 토대로 작성되고  있으며, 오랜 검증과정을 거치게 된다고 밝혔습니다.  

파라르 차관보 대행은 세계의 인권과 민주적 자유를 증진하기 위한 미국의 노력은 미국인들의  기본가치관을  반영하며, 또한 미국의 핵심 이익을 증진하고 있다고 덧붙였습니다.

*****

The U.S. State Department's newly released annual report on worldwide human rights practices says the Sri Lankan government's respect for human rights continued to decline in 2007, due in part to the escalation of armed conflict with the insurgent Liberation Tigers of Tamil Eelam. It says that while ethnic Tamils compose about sixteen percent of the overall population, the overwhelming majority of victims of human rights violations, such as killings and disappearances, were young male Tamils.

Credible reports cited unlawful killings by government agents, assassinations by unknown perpetrators, politically motivated killings and child soldier recruitment by paramilitary forces associated with the government, disappearances, arbitrary arrests and detention, poor prison conditions, denial of fair public trials, government corruption and lack of transparency. The report notes that while civilian authorities generally maintained effective control of security forces, the government also worked closely with Tamil paramilitary groups responsible for gross human rights violations.

The Tamil Tigers, which the U.S. considers to be a terrorist organization, also committed serious human rights abuses throughout 2007. According to the report, the Tamil Tigers maintained control of large areas of northern Sri Lanka where they continued to attack civilians and engage in torture and arbitrary arrest and detention. Tamil Tiger terrorists denied fair, public trials, arbitrarily interfered with privacy, denied freedoms of speech, press, and assembly and association; and forcibly recruited civilians, including children. In addition to attacking government forces, the Tamil Tigers bombed civilian shoppers in a suburb of Sri Lanka's capital, Colombo, and civilian buses in the south.

Jonathan Farrar, Acting Assistant Secretary of State for Human Rights and Labor, says the State Department reports have to meet high standards of objectivity and accuracy:

The reports are based on information we receive from governments and multilateral institutions, from national and international non-governmental groups, and from academics, jurists, religious groups and the media, and have gone through a lengthy process of checking and cross-checking.

Mr. Farrar says U.S. efforts "to promote human rights and democratic freedoms around the world reflect the core values of the American people and also advance our core interests.