최근 베냉과 탄자니아, 르완다, 가나, 라이베리아 등 아프리카 5개국을 순방한 조지 부시 미국 대통령은, 미국은 아프리카를 변화시키려는 새로운 아프리카 지도자들의  노력을 돕고 있다고 밝혔습니다.

부시 대통령은 아프리카의 새로운 지도자들은 그들의 나라를 자유와 정의, 번영, 평화로 이끌 결의에 찬 개혁주의자들이라면서, 이들은 또한 미국의 새로운 정책과 새로운 결의의 산물이라고 말했습니다.

부시 대통령은 아프리카 내 말라리아와 교육, 에이즈 치료와 개발에서 중요한 지원 계획을 시작했습니다. 부시 대통령은 취임 후 미국의 개발지원을 2000년의 1백억 달러에서 지난 2006년에는 2백30억 달러로 늘렸습니다.

부시 대통령은 미국은 아프리카에서 빈곤퇴치 계획을 추진하고 있다고 밝혔습니다.

부시 대통령은 혼돈과 절망 속에서 사는 사람들은 폭력적인 이념의 유혹에 빠져들기 쉽다며, 아프리카 지원 계획은 미국의 안보에 도움이 된다고 말했습니다. 부시 대통령은 또 전세계인들은 모두 하나님의 자녀들이며, 생명을 구할 수 있는 힘이 있으면 이 것을 사용해야 할 의무도 있다며 빈곤퇴치 계획은 미국의 도덕적 이익에도 부합한다고 밝혔습니다.

부시 대통령은 이어 이 계획은 미국에서 별로 중요하게 인식되지 못하고 있지만, 아프리카에 직접 가보면 일상생활에서 두드러진 부분이며, 미국의 계획이 성공하고 있다는 것은 의문의 여지가 없다고 강조했습니다.

부시 대통령은 미국의 지원이 없으면 말라리아로 죽었을 아기를 안거나 생명을 되찾은 에이즈 환자의 눈을 들여다보면 미국의 계획이 성공하고 있는 것을 알 수 있다고 말했습니다. 부시 대통령은 또 성공적인 미국의 계획을 난생 처음으로 학교에 등교하는 어린이의 조용한 자부심 속에서도 볼 수 있다며, 이같은 생명을 구하는 일을 외면하는 것은 수치스런 일이라고 말했습니다.

부시 대통령은 아프리카에 대한 미국의 지원은 앞으로도 계속될 것이라면서, 미국 의회가 앞으로 5년 간  아프리카에서 에이즈와 싸우기 위해 지원자금을 3백억 달러로 늘려줄 것을 촉구했습니다.

부시 대통령은 미국민들은 지금 아프리카의 엄청난 잠재력을 깨닫고 있다고 말했습니다.

부시 대통령은 르완다에서 한 학교를 방문했을 때, 한 여교사가  어린이들과 말라리아와 에이즈 퇴치에 관해 얘기를 나누고 있었다면서, 그 여교사는 아이들에게 이들  질병이 아프리카에서 발생할 수 있다며 확신과 결의에 찬 강력한 어조로 새로운 아프리카의 정신을 강조했다고 고 말했습니다.

부시 대통령은 바로 이런 아프리카의 정신 때문에 미국은 아프리카를 지원하는 것이라고 말했습니다. 

*****

President George W. Bush, back from a trip to Benin, Tanzania, Rwanda, Ghana and Liberia, says the United States is helping a new generation of African leaders change the continent:

"They are reformers who are determined to steer their nations toward freedom and justice, prosperity and peace. They're also the result of new American policy and new American commitments."

President Bush has launched major initiatives in Africa on malaria, education and HIV/AIDS treatment and development programs. Since taking office, he has more than doubled U.S. development assistance from about ten billion dollars in 2000 to twenty-three billion dollars in 2006. In Africa, said Mr. Bush, "America is on a mission of mercy.":

"This mission serves our security interests -- people who live in chaos and despair are more likely to fall under the sway of violent ideologies. This mission serves our moral interests -- we're all children of God, and having the power to save lives comes with the obligation to use it. This mission rarely makes headlines in the United States. But when you go to Africa, it is a visible part of daily life and there's no doubt that our mission is succeeding. You see it when you hold a baby that would have died of malaria without America's support. You see it when you look into the eyes of an AIDS patient who has been brought back to life. You see it in the quiet pride of a child going to school for the first time. And you see that turning away from this life-changing work would be a cause for shame. "

That mission will continue, says Mr. Bush, who called on the U.S. Congress to double funding to fight HIV/AIDS in Africa to thirty billion dollars over the next five years.

"The American people," said President Bush, "recognize the extraordinary potential of Africa:

"In Rwanda, a school teacher was discussing the fight to eradicate malaria and AIDS with her class. And she explained her attitude this way: "It can happen here." With those words, she summed up the new spirit of Africa: confident and determined and strong."

"This is a spirit", said President Bush, "worthy of America's support."