러시아에서 지난 2일 실시된  대통령선거 결과  블라디미르 푸틴 대통령이 지지한 드미트리 메드베데프 후보가 압승했습니다. 

메드베데프 후보는 3일 모스크바에서 앞으로 그는  퇴임하는 푸틴 대통령의 정책을 계승할 것이라고 다짐했습니다. 그는 또한 대통령으로서 외교문제에 전념할 것이라고 밝히고, 푸틴 대통령은 곧 집무실을 러시아연방 청사의 총리실로 옮길 것이라고 말했습니다.

개표가 거의 끝난 3일 현재 메드베데프 후보는 70% 이상의 지지를 얻어 당선이 확정됐습니다.  차점자는  겨우 18%를 얻는데 그쳤습니다.

독립적인 러시아 선거감시단체인 골로스는 많은 러시아인들이 투표에 강제로 동원됐다는 불만이 나오고 있다고 지적했습니다.

미국은 3일 대선에서 승리한 러시아의 드미트리 메드베데프 대통령과 양국의  공동 관심분야에서 협력해나갈 것이라고 다짐했습니다.

백악관의 고든 존드로 대변인은, 미국과 러시아 두 나라가 핵확산 금지와 테러와의 전쟁, 범죄와의 전쟁과 같은 분야에서 공동의 이해관계를 갖고 있다고 밝혔습니다.

톰 케이시 국무부 부대변인은 유럽의회대표단의 평가에 언급, 언론 매체에 대한 접근 제한은 전반적인 투표 공정성에 의문을 제기하고 있다고 지적했습니다. 케이시 부대변인은 앞서 미국은 러시아의 민주주의 상황에 대해 비슷한 우려를 표명한 바 있다고 밝히고, 이번 러시아 대통령선거가 이런 견해를 바꿔놓지 못했다고 말했습니다.

프랑스의 베르나르 쿠슈네르 외무장관은 이번 선거에서 경쟁이 없었다는 점을 지적했지만,  러시아 국민이  메드베데프를 지지한 것은 분명하다고 말했습니다.

*****

Russia's Dmitri Medvedev has won his country's presidency in a landslide vote that opposition supporters say was rigged to ensure his victory.

Speaking today (Monday) in Moscow, Mr. Medvedev vowed to continue policies set by his mentor, outgoing President Vladimir Putin. He also said that as president he will have full charge of foreign affairs, and that Mr. Putin will soon move into the prime minister's office.

With nearly all votes counted, Mr. Mevedev is winning more than 70 percent of Sunday's vote. His nearest challenger got just 18 percent.

The independent Russian voter rights group, Golos, cited numerous complaints from Russians who said they were forced to vote. Golos director Lilia Shibanova told VOA that local authorities, not the Kremlin, probably were responsible for the pressure.

The United States has pledged to work with Russian President-elect Dmitri Medvedev in areas of common interest. A White House spokesman (Gordon Johndroe) said today (Monday) it is in the common interest of both countries to work together in such areas as non-proliferation, counter-terrorism and combatting crime.

A State Department spokesman (Tom Casey) referred to an assessment by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe delegation, which noted that limited access to the news media had put into question the overall fairness of the vote.

He said the United States has previously expressed similar concerns about the status of democracy in Russia, and he said Sunday's election had not changed this view.

French Foreign Minister Bernard Kouchner acknowledged the lack of competition in the balloting, but said the Russian public voted clearly for Mr. Medvedev.