조지 부시 미국 대통령은 김정일 북한 국방위원장에게 친서를 보냈습니다. 이에 대해 북한은  뉴욕의 유엔주재 자국 대표부를 통해 구두답신을 보내왔습니다.

부시 대통령은 친서에서 김 위원장에게 북한의 핵 프로그램을 완전히 신고할 것을 촉구했습니다.

부시 대통령은 자신은 “김 위원장에게 친서를 보냄으로써 그의 주목을 받았다며, 김 위원장 또한 추출된 플루토늄과 개발한 무기, 핵 확산 활동 등 모든 핵 프로그램을 신고”함으로써 자신의 “주목을 받을 수 있을 것”이라고 말했습니다.

북 핵 6자회담은 지난 2003년부터 진행돼왔습니다. 북한은 지난 2005년 9월 공동성명에서 핵무기와 핵무기 프로그램을 폐기할 것을 약속했습니다. 북한은 이 합의의 하나로 지난 7월 영변의 핵 시설들을 폐쇄.봉인한 데 이어 현재 불능화 작업을 실행하고 있습니다.

북한이 올 가을 핵 원자로를 폐쇄하겠다는 약속을 지킨 데 대한 대가로 미국과, 한국, 러시아, 중국 등 일본을 제외한 6자회담 나머지 당사국들은 경제적 지원과 중유1백만t에 해당하는 에너지 지원을 북한에 제공하기 시작했습니다.

9.19 합의 이행을 위한 다음 단계로 북한 정권은 이달 말까지 모든 핵 프로그램을 완전히 신고하고 영변 핵 시설을 불능화하게 돼 있습니다.

미국과 북한은 6자회담의 틀 안에서 양자 간 현안들을 해결하고 외교관계 정상화를 위한 논의를 시작했습니다. 부시 대통령은 6자회담 합의의 일환으로 미국과 중국, 러시아, 일본, 그리고 한국은 북한에 약속을 했다며, 참가국들은 합의를 준수하면서 북한주민들에 대한 경제적, 인도적, 에너지 지원 등 합의사항들을 이행해 나갈 것이라고 말했습니다.

그러나 다나 페리노 백악관 대변인이 언급한대로 완전하고 정확한 핵 신고를 하는 것은 북한 지도부의 몫입니다. 부시 대통령은 현재 핵 신고를 해야 하는 중요한 시점에 있기 때문에 친서를 보낸 것이라고 김정일 국방위원장과 다른 6자회담 참가국 정상들에게 말했다고 페리노 대변인은 밝혔습니다.

*****

President George W. Bush has sent a letter to North Korean leader Kim Jong-Il. The North Koreans provided a verbal response through their U-N mission in New York.

In his letter, President Bush urged Kim Jong-Il to fully disclose North Korea's nuclear programs:

(ACT :22 - DALET: POLICY/ACTUALITIES) "You know, I got his attention with a letter, and he can get my attention by fully disclosing his programs, including any plutonium he may have processed and converted -- into whatever he's used it for; we just need to know. As well, he can get our attention by fully disclosing his proliferation activities." (END ACT)

The Six-Party talks have been underway since 2003. In a September 2005 joint statement, North Korea pledged to get rid of its nuclear weapons and nuclear weapons programs. In July of this year, North Korea shut down and sealed its nuclear reactors and related facilities at Yongbyon and Taechon.

In exchange for North Korea's living up to its pledge to shut down its nuclear reactors this fall, the United States, South Korea, Russia, and China have begun providing North Korea with economic and energy assistance up to the equivalent of one million tons of heavy fuel oil.

As part of the next phase to implement the 2005 agreement, the North Korean government is supposed to provide a complete declaration of all of its nuclear programs and disable the Yongbyon nuclear facility by December 31st.

Within the Six-Party framework, the United States and North Korea have also started talks aimed at resolving bilateral issues and moving toward full diplomatic relations. As part of the agreement, said President Bush, the United States, China, Russia, Japan, and South Korea made commitments to North Korea. "We will meet those commitments as this agreement is honored," said Mr. Bush. "Those commitments include economic, humanitarian, and energy assistance to the people of North Korea."

But as White House spokeswoman Dana Perino said, it is up to the North Korean leadership to provide a complete and correct declaration. "What the president told Kim Jong-Il and the other members of the Six-Party talks," she said, "is that we are at a critical juncture and this is when the declaration is due, and that is why he sent the letter."