세계 각국 지도자들은 버마 정부가 폭력적인 시위 진압을 중단할 것을 촉구하고 나섰습니다. 이런 가운데 버마는 이번 사태와 관련해서 유엔 특사의 방문을 허용키로 했습니다.

유엔 사무총장실은27일 버마가 이브라힘 감바리 특사의 방문을 허용키로 합의했다고 발표했습니다.

한편 부시 대통령은 버마가 자유를 원하는 국민의 갈망을 폭력적으로 억압하거나 막아서는 안된다고 말했습니다. 미국은 버마 고위 관리 14명에 대한 추가제재도 발표했습니다.

유엔총회가 열리는 뉴욕에서는 동남아 국가 총리들이 별도 회담을 갖고, 즉각 시위대에 대한 폭력 사용을 중단할 것을 버마 정부에 촉구했습니다.

한편 일본 정부는 27일 랑군에서는 시위를 취재하던 일본인 기자가 유탄에 맞아 숨진 사고와 관련해서, 개별적으로 항의한다는 입장입니다.

*****

Burma has agreed to accept a special envoy from the United Nations as leaders around the world call on the military government to halt its violent crackdown on protesters in Rangoon.

The United Nations Secretary General's office said today (Thursday) that Burma has agreed to allow special envoy Ibrahim Gambari to visit the country.

In a statement read today (Thursday) by press secretary Dana Perino, Mr. Bush urged the Burmese government not to use force and not to stand in the way of its people's desire for freedom.

The U.S. government also announced it was imposing sanctions against 14 senior Burmese government officials.

Southeast Asian foreign ministers meeting on the sidelines of the U.N. General Assembly (in New York) told member state Burma to immediately cease using violence against demonstrators.

Japan says it will lodge its own protest after a Japanese video journalist was struck by a stray bullet and killed while covering today's demonstrations in Rangoon. Japan's chief cabinet secretary Nobutaka Machimura condemned the Burmese government's actions and said Japan would seek clarification over the circumstances of the journalist's death (of 50-year-old Kenji Nagai).