미국과  미국의 우방과 동맹국들은 이란 정부가 여러가지 유해 활동을 하는데 더욱 값비싼 대가를 치르도록 하기 위해 움직이고 있습니다.  이런 해로운 활동에는 이란의 핵무기 개발과  이라크, 레바논, 아프가니스탄의 극단주의자와 테러단체들에 대한 이란의 지원도 포함됩니다. 미국의 션 매코맥 국무부 대변인은 이런 활동들이 이란을 계속 고립시키고 있다고 밝혔습니다.

션 매코맥 대변인은 세계의 주요 금융기관들이 이란과의 거래에는 위험요소가 많고 또 불투명성이 높기 때문에 더 이상 이란과 거래하지 않고, 거래를 중단하려  하는 것으로 알고 있다며, 개별국가들도 이와 유사한 조치를 취하고 있는데, 예를 들면, 독일의 경우, 이란에 대한 수출신용을 중단한 바 있다고 말했습니다.

이란 정부가 그들의 파괴적인 정책에 대해 좀 더 값비싼 대가를 치루도록 하는 것이 이란 정부로 하여금 이런 행동이 아무 소용이 없다는 것을 깨닫게 할 수 있는 합리적인 요소가 될수 있다고 매코맥 대변인은 지적했습니다.

매코맥 대변인은, 이란이 계속 이런 활동을 해야 할것인지, 또는 이라크의 시아파 무장세력들을 계속 지원할것인지 여부와 핵무기를 개발계획과 관련된 활동을 계속해야 할런지를  재고하도록  여러 활동을 더 어렵게 만들고, 비용이 더 들게 만드는 것이 바람직하다고 밝혔습니다.

매코맥 국무부 대변인은 미국은 이란 정부의 행동이 국내외적으로 이란에 미치고 있는 부정적인 여파를  이란 국민에게 제대로 알려 주려고 노력하고 있다고 말했습니다.

맥코맥 대변인은   국가의 통제권밖에 있는  정보의 유입을 근절하기 위해 이란 정부는  여러차원에서 노력하고 있어 그것은 매우 어려운 과업이라고 말했습니다. 그러나 이란에는 외부로 부터의 정보  유입을 가능케 만드는 또다른  경로들이 존재한다고 맥코맥대변인은 강조했습니다. 국가에 의해 유포되는  내용과 다른  시각을 이란국민이 접할 수 있는 가능성은 제한되어 있기는 하지만 그럼에도 불구하고 존재하는 것은 사실이라고 맥코맥씨는 지적했습니다.  

미국은 이란 국민에게 다양한 시각을 제공함으로써 이란 국민이 완전한 정보에 접할수 있도록 다양한 경로를 통해 활동하고 있다고  맥코맥 대변인은 덧붙였습니다.

*****

The United States, its friends, and allies are acting to increase the costs to the Iranian government of a variety of harmful activities. These activities include the Iranian government's program to develop nuclear weapons and its support for extremist and terrorist groups in Iraq, Lebanon, and Afghanistan. U.S. State Department spokesman Sean McCormack says that these activities have left Iran increasingly isolated:

"You have seen major international financial institutions say. . . .we're not going to do business with Iran anymore because of the reputational risk or the uncertainty surrounding their dealings with Iran, or we're going to cut back. You've also seen individual states take actions. For example, Germany. . . .they have cut back on their export credits to Iran."

Making Iran's government pay a higher price for destructive policies, says Mr. McCormack, may make more reasonable elements within that government conclude that "these kinds of activities are not worth it":

"The hope is that. . . .you make it much more difficult and raise the cost for them to engage in these kinds of activities, to the extent that they recalculate whether or not they want to engage in these activities, whether that is supporting. . . .Shiite death squads in Iraq or continuing activities related to their nuclear program to develop a nuclear weapon."

Mr. McCormack says the United States has sought to explain to the Iranian people the negative effects that their government's actions are having on Iran both internationally and domestically:


"That's hard. It's hard because the Iranian government at every step attempts to thwart the inflow of information that's not controlled by the state. There are outlets that do operate in Iran. The ability of the Iranian people to get a different view than that being put out by the state is somewhat limited, but nonetheless, it is there." (END ACT)

The United States, said State Department spokesman McCormack, is trying "to work through a variety of different channels to provide a different perspective to the Iranian people so that they can be fully informed."