중국 정부는 값싼 노동력으로 값싼 상품을 만드는 제조업에의 투자를 억제하는 새로운 조치를 시행할 예정입니다. 중국 상무부는 이같은 조치의 하나로 섬유와 플라스틱 등 1천8백여종의 원자재를 수입할 때 납입해야 하는 보증금을 최소한 50% 올리는 규정을 오는 23일부터 시행한다고 발표했습니다.

 중국 상무부의 추가 제한 조치는 값싼 수입 원자재로 부가가치가 낮은 상품을 만들어 수출하는 이른바 가공무역에 대한 제한을 강화해 중국 제조업체들의 고부가가치 상품생산 전환을 유도하기 위한 것입니다. 또 중국의 막대한 무역흑자로 인한 국제적 마찰을 완화하고 빈곤한 중부와 서부의 낙후지역에 대한 투자를 촉진하는 것도 목적으로 하고 있습니다.

수입 원자재 가공무역을 억제하는 중국 정부의 이번 조치가 시행되며 장난감과 의류 등 값싼 가공무역 상품 제조업 운영에 필요한 10억 달러 이상의 현금이 묶이게 될 전망입니다.

중국 정부의 가공무역 제한 강화책은 올해 말까지 추가로 연장될 것으로 보입니다. 상무부의 왕친화 산업국장은 이같은 시책은  기업의 고기술, 고가 상품의 개발과 생산을 촉진하기 위해서도 필요하다고 말합니다. 이번 시책은 기업들이 고기술, 고부가가치 상품 생산으로 신속히 전환, 적응함으로써 중국 자체의 지적 재산을 확대하고 고가 상품 공급체제를 구축해 나가도록 촉진하기 위해서라는 것입니다.

중국의 수출은 고속 경제성장의 원동력이며 수출의 거의 절반은 가공무역 상품 수출이 차지하고 있습니다. 올 상반기 중국의 가공무역 상품 수출은 전년도 보다 17.6%나 증가한 4천4백억 달러에 달했습니다.

중국의 가공무역 상품 제조업에 대한 투자는 홍콩 기업체들이 거의 절반을 차지하고 있기 때문에 중국 정부의 제한 조치는 홍콩 기업들에게 가장 큰 타격이 될 것으로 홍콩 관계자들은 우려하고 있습니다. 홍콩 입법회의의 제프리 람 의원은 새로운 조치에 따른 보증금 납입이 운영자금을 2~3개월 동결시킬 것이라며, 홍콩 기업체들이 감당할 수 없을 것이라고 말했습니다. 람 의원은 따라서 적어도 수출 성수기가 끝날때까지 이같은 조치의 시행을 연기하도록 촉구하고 있습니다.  

중국 정부는 홍콩 기업체들의 이같은 사정을 감안해 새로운 시책에 부응하는 전환기간에 모종의 완화 조치를 취할 것임을 내비치고 있습니다. 중국 상무부의 새로운 조치는 가공무역 상품 제조업체들이 중부와 서부의 가난한 낙후지역으로 이전하면 적용대상에서 제외되도록 규정하고 있습니다. 그러나 홍콩 업체들은 중국의 중부와 서부 지역으로 이전하기 보다는 중국이 아닌 다른 지역으로 빠져나갈 수도 있을 것이라고 제프리 람 홍콩 입법의원은 예측합니다.

중국 상무부 관계관들은 새로운 제한 조치로 국제적 마찰을 빚고 있는 중국의 막대한 무역흑자를 줄일 수 있을 것이라고 말합니다.  중국의 올 상반기 무역흑자 총액은  1천1백25억 달러로 지난해 같은 기간에 비해 무려 80% 증가했습니다. 이같은 막대한 무역흑자의 상대국들은 주로 미국과 유럽연합 회원국들입니다. 싱가포르 금융업체의 아시아 담당 경제전문가인 팀 콘돈 씨는 중국의 대규모 무역흑자는 장기적 문제라고 지적합니다.

중국의 무역흑자에 따른 마찰은 거의 고질적이며, 지금은 값싼 노동력에 의한 제조업으로부터 고가 수출상품 분야로 옮겨가고 있을 뿐이라는 것입니다.

중국의 가공무역 상품 제조업에 종사하는 노동력은 3천만 명을 넘습니다. 가공무역 상품 제조업에 대한 추가 제한 조치는 업체들의 긴축을 초래하고 이는 곧바로 노동자들의 실직으로 이어진다고 콘돈 씨는 경고합니다. 중국의 무역흑자 규모는 중국 통화인 위안화의 가치를 상향조정해 축소될 수 있다는 주장이 제기되고 있고, 중국 정부도 현재 평가절상 용의를 밝히고 있습니다. 위안화 평가절상은 언제나 실업을 초래할 위험을 안고 있는 문제이고, 값싼 노동력에 의존하는 제조업은 중국의 동부 해안지역에 집중돼 있습니다. 그런데 이런 업체들이 위안화 평가절상 때문에 다른 지역으로 옮겨가면 대규모 실업이 일어날 것으로 우려되고 있습니다.

하지만 중국 당국자들은 중국경제가 이제 위안화 평가절상을 감당할 수 있을 만큼 충분히 성장했고, 위안화 평가절상이 이전에 우려했던 대규모 실업을 초래하지 않을 것이라는 확신을 갖게 된 것 같다고 콘돈 씨는 분석합니다.

미국과 유럽연합 등은 중국 정부가 위안화 가치를 부당하게 낮추고 있다고 불만을 제기해 왔습니다. 위안화의 가치가 낮게 평가돼 중국 상품들이 싼 가격에 국제시장에 공급되고 있다는 것입니다. 중국 당국은 여러 해에 걸쳐 미국 등 다른 나라들의 압력을 받으면서 위안화를 점차 평가절상하겠다고 약속해 왔지만  위안화의 가치는 2년 전에 비해 불과 9% 절상됐습니다.

미국 연방의회의 상당수 의원들은 중국이 위안화를 지금보다 훨씬 더 크게 절상하지 않으면 중국상품에 대해 관세를 부과하는 법안을 마련할 것이라고 경고하고 있습니다.

The Chinese government plans to impose new restrictions to discourage investment in labor-intensive industries that produce cheap goods for export. Chinese commerce officials say the limits will help ease trade tensions, force factories to make higher end products, and encourage investment in China's poor central and western regions. But, as Daniel Schearf reports from Beijing, experts say the short-term results will be minimal and the new rules will hit hard at some companies, especially Hong Kong investors.

China's Ministry of Commerce new policy, unveiled last month, aims to reduce the growth of low-end, labor-intensive manufacturing.

Starting August 23, companies that import any of over 1,800 commodities including plastics, metals and textiles will have to pay at least a 50 percent deposit on their import taxes. Those products are raw materials for thousands of different types of low-cost manufactured items.

The new rules will add over $1 billion in costs to Chinese exporters and tie up cash that could have been used for making more toys, electronics, clothing and other cheap goods.

At a recent news briefing, Commerce Ministry industry director Wang Qinhua said the policy would likely be expanded later this year, because China must develop its manufacturing base to produce more expensive, high-technology products.

"This is one of the objectives of the adjustment policy," said Wang. "We hope these enterprises can follow the bigger situation and quicken their pace of adjusting their own product mix, increase their own intellectual property rights and develop the high end of their industry supply chain."

The new policy follows a series of restrictions aimed at cooling China's rapidly expanding exports, which have helped drive economic growth.

Goods processed from imported raw materials make up nearly half of China's trade. China's trade in such process goods rose in volume by 17.6 percent in the first half of this year to more than $440 billion.

Hong Kong companies invest in almost half of China's manufacturing and the new policy is likely to hurt them the most.

Jeffrey Lam is a Hong Kong legislative council member representing the General Chamber of Commerce. He says most Hong Kong investors in China will not be able pay the cash deposit required by the new policy.

"That means they have to tie up two, three months of extra cash flow," he said. "It will become an extra burden. And, we hope they can relax this a little bit for the time being, maybe postpone this new regulation until the end of the year, until peak season ends."

Lam says he is lobbying the Chinese government to delay imposing the new rule and to allow companies to use bank guarantees or letters of credit rather than cash deposits.

China's Ministry of Commerce says it will take unspecified measures to ease the transition to the new rules.

Most manufacturers can get exempted from the new rules by moving their operations to China's poor central and western regions.

Lam says some Hong Kong investors may be forced to relocate to cheaper production areas, perhaps even outside of China, but that would take two to three years.

Chinese commerce officials say the export restrictions will help to ease trade tensions over China's massive trade surplus. The surplus in the first six months of this year reached a record $112.5 billion, up more than 80 percent from a year earlier. Major trading partners, such as the United States and the European Union are increasingly frustrated by the surplus.

However, Tim Condon, chief economist for Asia at ING Financial Markets in Singapore, says the trade surplus is a long-term problem.

"The trade tensions are really almost a fact of life. China trade tensions will move from the labor intensive, foot-loose manufacturing kind of products up the value chain just as China's exports are moving up the value chain," he said.

The import of raw materials and export of finished goods employs more 30 million people in China and the new restrictions are likely to cause some job losses as companies tighten their belts to stay competitive.

Condon says that shows China is willing to allow its currency, the yuan, to further appreciate, which some economists say would substantially lower the trade surplus.

"The constraint on the appreciation of the yuan in the past has always been the fear of job loss, that these specific activities, labor-intensive activities, particularly along the eastern seaboard, would de-camp to other places and China would be faced with a lot of unemployment," added Condon. "They appear to have gained confidence that the economy is robust enough to withstand currency appreciation and not have the adverse employment consequences that they feared before."

Many economists and business people overseas say China keeps the yuan unfairly weak, which makes its goods cheap on international markets. After years of pressure from the United States and other trade partners, Beijing has allowed the yuan to gradually strengthen, it is about nine percent higher than it was two years ago.

However, many members of the U.S. Congress say that is not high enough and they have proposed legislation that would impose tariffs on Chinese goods unless the yuan strengthens further.