최근 중국에서는 ‘청색귀병(Blue ear disease)’의 발발로 돼지가  집단 폐사하자 중국 식단의 주원료가 되는 돼지고기 값이 몇 주사이에 10%나 올랐습니다.  중국 지도자들은 이같은 돼지고기 가격상승으로 불안이 야기 되지 않을까 우려하고 있으며, 이로 인해 큰 영향을 받게될  빈곤 가정들에 충분한 음식이 공급될 수 있도록 안간힘을 쓰고 있습니다. 베이징에서 미국의 소리 특파원이 보내온 좀 더 자세한 소식입니다.

돼지고기는 중국에서 가장 선호되는 육류입니다.  2006년 평균 중국인의 고기소비량은  한사람 당 20킬로그램에 달했습니다.

그런데 중국은 현재 남부에서 발생한 ‘청색귀병’으로 1백만마리 이상의 돼지가 집단폐사하고, 또 돼지의 사료가 되는 곡물 가격의 인상으로 심각한 돼지고기 부족현상을 겪고있습니다. 

중국 지도자들은 음식을 아주 진지하게 생각하는 중국인들의 성향때문에  중국인들의 일반 식단에서 중요한  돼지고기 공급이  부족해지면서 그로인해 적어도 비싼 돼지고기를 살 수 없는 층에서 불안이 야기되지 않을까 우려하고 있습니다.

옥스포드대학교 세인트 안토니 칼리지의 중국학 전문가 스티븐 창 교수는 중국정부는 빈곤계층이 현 상황에 대해 크게 분노할 것을 우려하고 있다고 말합니다.

창 교수는 중국정부는 사회불안 문제에 대해 크게 우려하고 있다고 말합니다.  그는 중국 지도자들에게는 혼란에 대한 우려가 깊숙히 내재돼 있고, 중국사회는 위기 사태에 처하면  폭동과 그 밖의 다른 사회불안으로 향하는 경향이 강하다고 지적합니다.

중국 지도자들은 치솟는 돼지고기 값에 재빨리 대응했습니다. 중국 정부는 부족한 돼지 사육을 권장하고 부족한 돼지 공급을 증가하기 위한 방편으로  생산업자들에게 보조금을 지급한다고 발표했습니다.

중국정부는 가격 인상으로 긴장 상태가 발생할 것으로 예상되는 도시지역에  돼지고기 공급을 원할하게 하기 위해 수송에 있어서 돼지고기를 우선으로 할 것을 지시했습니다. 

원자바오 총리는 이번주에 중국 정부가 국가 전략 보유고에서 돼지고기를 방출하는 방안을 검토 중이라고 밝혔습니다. 중국은 어려운 시기에 식량 가격을 안정시키기 위해 사용되는  곡물과 돼지고기같은 주요 식품군을 저장하는 보유고를 가지고 있습니다.

중국은 최근 몇달동안  북미에 수출해 수천마리의 개와 고양이를 병들게 하고 심지어 숨지도록한  불법 화학물질이 함유된 동물사료나  음식을 더 맛깔나도록하는 불법 염료 사용 그리고 위험한 살충제 사용과 같은 식품 품질과 관련한 여러 논란으로 타격을 입었습니다.   

옥스포드대학교의 창 교수는 식품의 품질에 관한 감시체제를 유지하는 것이 무엇보다도 중요하다고 말합니다. 창 교수는 여러해 전에 가축의 발병과 입병이 돌아 공급 부족현상이 발생했을 때 당시 일부 중국인들은 도살된 가축을 파헤쳐서 감염된 고기를 현지 시장에다 팔아 수익을 올리려했습니다. 창 교수는 병든 돼지로 인한 공급파동이 심각해지면 이 같은 일이 쉽게 발생할 수 있다고 지적합니다

창 교수는 돼지고기 가격이 올라가는 상황에서는 사람들이 도덕적 청렴성을 잃고 부당이익을 취하려는 행위가 일반적으로 팽배하기 마련이므로 문제가 완전히 해결될 수 있다고 전망하기가 어렵다고 말했습니다.

중국의 수출과 생활수준이 큰 진전을 이루고 있는 반면, 중국의 태동하는 시장경제는 여전히 돼지고기 공급파동과 같은 단기적인 위기사태를 해결하기 위해 안간힘을 쓰고 있습니다.

중국 일반인들은 아직까지 식품 안전과 같은 사안을 중앙 정부에 크게 의존하고 있습니다. 

*****

   

Prices in China for pork, a staple of the Chinese diet, have increased by almost 10 per cent in recent weeks, largely as a result of an illness called "blue ear disease" that has decimated pig herds. Chinese leaders are afraid the price rises could lead to instability, and are scrambling to ensure that poorer families have enough food. Sam Beattie reports from Beijing.

Pork is China's favorite meat. In 2006, the average Chinese ate almost 20 kilograms of pork.

Now there is a shortage of pork, due to a disease in the south that led to the death of more than a million pigs, and an increase in grain prices. The result has been a rise of almost 10 percent in the average price of the meat.

The Chinese take their food very seriously, and the leaders fear that taking away a major part of the public's diet - at least among those who cannot afford the higher prices - could trigger instability.

Steven Tsang is an expert in Chinese studies and politics at St. Anthony's College, Oxford University. He says the government is concerned that a deprived population could get very angry.

"The Chinese Government is very concerned about issues of instability," he said. "There is almost ingrained fear of chaos amongst Chinese leaders, and Chinese society has a propensity to become more prone to rioting and other social instability in a time of crisis.

The leaders have reacted quickly to the rising prices. Government subsidies for pork producers have been announced to encourage hog rearing and boost the depleted numbers.

Pork is also getting priority on transport systems, in order to ensure an adequate supply of the meat to the cities, where tension over inflated prices is thought most likely to occur.

Premier Wen Jiabao announced this week that the government is considering releasing stocks from the national pork strategic reserve. China has a reserve of key food groups such as grain and pork that can be used in times of difficulty to subsidize food prices.

China has been stung by a series of food quality scares in recent months, including an illegal chemical exported to North America that killed or sickened thousands of cats and dogs, illegal dyes used to make foods more attractive, and the use of dangerous pesticides.

Oxford University's Tsang says maintaining surveillance over food quality is very important. He notes that during an outbreak of foot and mouth disease several years ago, some people tried to profit from the shortage by digging up the carcasses of slaughtered cattle and selling the infected meat in local markets. He believes this could easily happen in the case of diseased pigs.

"It's difficult to see how that problem can be completely prevented in a situation where pork prices are rising, and people have lost a sense of moral integrity, and the idea of profiteering is general and widesprea," Tsang said.

While China makes huge strides in exports and the general standard of living, its young market economy still struggles to handle short-term crises like this one.

Such items as food stability are still very much dependent on the central government.