57명의 이란 경제학자들이 최근 이란 정부의 경제 정책을 비판하는 공개 서한에 서명했습니다. 이란 신문들에 게재된 이 서한은 이란 정부가 도입한 통화정책과 금융정책이 물가상승을 부추기고 빈곤층의 삶을 더욱 악화시키고 있다는 내용을 담고 있습니다. 이 서한에서 경제학자들은 또한 이란 정부의 외교정책이 건설적이지 못하고 이란과 다른 나라들의 금융관계와 상업관계들을 위협하고 있다고 말했습니다.

이란에서는 음식가격과 주택가격이 올라갔고, 실업률도 늘어났습니다. 그리고 테헤란의 주식가격도 떨어졌습니다. 이란 정부는 또한 산유국인 이란에서 휘발유를 배급제로 실시하는 계획을 검토하고 있습니다.

유엔 안전보장이사회는 지난 12월에 이어 올해 3월에도 이란이 우라늄 농축 중단과 핵확산방지조약 (NPT)의 국제 핵협정 의무를 준수하는 것을 거부한 것과 관련해 이란에 대한 제재조치를 만장일치로 가결시켰습니다.

미국을 비롯한 러시아,중국,영국, 프랑스, 그리고 독일 정부는 테헤란에 이같은 핵확산방지조약을 준수하는 조건으로 관대한 보상을 제의했습니다 . 이러한 보상은 평화적인 원자력 에너지 개발을 위한 원조 뿐만 아니라, 의학, 농업, 민간 항공과 같은 분야도 포함합니다 . 하지만 이란 정부는 지금까지 이러한 제의를 일축하고 있습니다.

 미국은 또한 두개의 이란 은행에 대해 미국 금융체계에 대한 접근을 거부했습니다 . 이들 두 이란 은행은 이란 국내 테러활동과  핵계획, 그리고 탄도미사일계획을 위한 자금조달에  연류됐었습니다 . 전세계 많은 금융기관들이 이란과의 거래를 줄이거나 일제히 중단하며 이란에 대한 미국의 이같은 조치를 따랐습니다 .그레고리 슐트 국제원자력기구주재 미국대사는 여러 국가들과 기업들이 이제는 더 이상 지금까지 이란에 대응해온 방식을 되풀이  해서는 안된다는것을 인식하고 있다고 말했습니다 .

 미국의 조지 부시 대통령은 이란 국민은 이러한 여건에서 삶을 영위해야 할 필요가 없다고  말합니다 .

 이란 정부는 이란 국민을 위해 더 잘 할 수 있다고 부시대통령은 말하고,  국제사회를 위협함으로써  이란은  고립을  자초했다고 지적합니다 . 부시 대통령은 또한  경제를 호전시키고 더나은 삶을 가능케 해줄 지도력을 이란국민은 필요로  한다고 지적했습니다.  그 지도력은  가족들의 삶을 풍요롭게 해주고 성공의 기회를 더욱 높여줄수 있는 경제체제와  삶의 방식을 가능케 해줄  것이라고 부시대통령은 말했습니다.

부시 대통령은   핵무기를 계속 추구하려는  이란 정부의 결의에 직면해 그런 행동에는 반드시 결과가 뒤따를 것이고 이런 종류의 비타협은  반드시 댓가를 요한다는  사실을  이란에게 확실히 하는 것은 이제 다른나라들의 몫이라고  강조했습니다.  

*****

Fifty-seven Iranian economists signed an open letter in June criticizing the economic policies of the Iranian government. The letter, published in Iranian newspapers, says monetary and banking policies adopted by the government are fueling inflation and hurting the poor. The economists also stated the government's foreign policy is not constructive and is threatening Iran's financial and commercial relations with the rest of the world.

Food and housing costs in Iran have risen, unemployment has increased, and prices on the Tehran stock exchange have declined. The government is also reviewing plans to ration gasoline in this oil-rich country. In December and again in March, the United Nations Security Council voted unanimously to impose sanctions on Iran for its refusal to suspend uranium enrichment and abide by its international nuclear treaty obligations under the Nuclear Nonproliferation Treaty.

The governments of the U.S., Russia, China, the U.K., France and Germany offered Iran a generous incentives package if Tehran agrees to come into compliance. Benefits would include assistance in the development of a peaceful nuclear energy program, as well as in other areas including medicine, agriculture and civil aviation. The Iranian government has so far spurned this offer.

In addition, the U.S. denied two Iranian banks access to the U.S. financial system. The banks were involved in financing Iran's terrorist activity and its nuclear and ballistic missile programs. Many of the world's top financial institutions have followed suit, reducing the business they do with Iran or stopping it altogether. Gregory Schulte, U.S. Representative to the International Atomic Energy Agency, says that governments and private companies are recognizing that "this is not the time for more business as usual with Iran."

President George W. Bush says the Iranian people should not have to live under these conditions:

"Their government can do better for them. And threatening the world has caused there to be isolation. And these good folks could have leadership that enables them to have a better economy and a better way of life, an economy and a way of life that enriches their families, that gives them a better chance to succeed."

In the face of the Iranian government's determination to pursue nuclear weapons, President Bush says, it is up to other nations to show "there's. . . .a consequence to it, that there's a price that's paid for this kind of intransigence."